s | o | sz | sw

so spanělština

pod

Význam so význam

Co v spanělštině znamená so?

so

Intensifica las cualidades, normalmente negativas, del sustantivo o adjetivo al que modifica.

Překlad so překlad

Jak z spanělštiny přeložit so?

so spanělština » čeština

pod vy ty

SO spanělština » čeština

operační systém

Příklady so příklady

Jak se v spanělštině používá so?

Citáty z filmových titulků

Todos habían jurado guardar el secreto so pena de muerte. que era por entonces el Manager del Programa Espacial Apollo de la NASA.
Tito astronauti - zednáři, byli pod velením KENNETHA KLIMACTA, který byl ředitelem vesmírného programu APOLLO.
Oh, Manuela is so ladylike.
Ó, Manuela je taková dáma.
Hay un antídoto, so necio.
Musí existovat cesta zpět, hlupáku.
SO-MOR-GU-JO.
P-o-t-á-p-l-i-c-e, ano.
So, Bessie, tranquila.
Prr, Bessie. Prr!
Eso sería terrible. Sáquelo de la tienda so pretexto de otra cosa.
Pod záminkou ho odveďte.
So, so.
Prr, prr.
So, so.
Prr, prr.
So, caballo.
No tak vidíš.
No sé so las merezco.
No, nevím, jestli si chválu zasloužím.
You Look So You Ng.
Jsi tak mladý.
So- mos compañeros de viajes nos guste o no.
Cestujeme spolu ať chcete nebo ne.
Seter-So-Har nos muestra la profundidad de los diez elementos, creando la integridad del sabor.
Díky knihám Sefer Zohar poznáme sefirot v hloubi deseti elementů,.tvořících jednotu v celku.
So, muchacho, tranquilo.
Prr, malej, klid.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ese antiguo sentido del gran poder de la vergüenza debería utilizarse hoy, so pena de que la ola democrática se siga debilitando.
Tento starověký smysl pro nesmírnou moc zostuzení by měl být uplatňován i dnes, aby přílivová vlna demokracie nadále neopadávala.
So Jodorkovsky no está de acuerdo con la decisión final de los tribunales rusos, no hay duda de que apelará ante ellos.
Nebude-li Chodorkovskij souhlasit s konečným verdiktem ruských soudů, bezpochyby se k tomuto soudu odvolá.
La diferencia clave entre hoy y entonces no es so los ingresos sino el conocimiento técnico acerca de las causas de las enfermedades y las intervenciones para prevenirlas, o al menos sus síntomas más perniciosos.
Klíčovým rozdílem mezi současným a tehdejším světem nejsou příjmy, ale odborné znalosti o příčinách nemocí a zákroky usilující o prevenci chorob či alespoň jejich nejzhoubnějších symptomů.

so čeština

Překlad so spanělsky

Jak se spanělsky řekne so?

so čeština » spanělština

sáb. SA

Příklady so spanělsky v příkladech

Jak přeložit so do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A mnoho díků za všechno, so pro to dítě uděláte dobrého.
Y gracias por todo lo que hace por esta niña.
Nebo, jak říkají Francouzi. Qui tot so couche bien se porte.
O, como dicen los franceses.
Neřekl bych, že patří so zahrady gentlemana.
No debería estar en el jardín de un caballero.
Šest lidí so to přečetlo, než jsem se vzbudil.
La leyeron seis personas.
You may remain silent, and, if you do so, no inference will be drawn one way or the other.
Puede guardar silencio. Si así lo hace, no cambiará la sentencia en ningún sentido.
Ano, vezmeme se, ale musíme počkat so června.
Sí. Nos casaremos, pero debemos esperar a junio.
Ach so. Dnes večer si dáme schnitzel a začneme zase s výukou.
Esta noche, compartiremos un schnitzel. y retomaremos las lecciones de alemán.
Přijdeš vždy, když so objeví nějaký problém.
Siempre apareces cuando algo va mal y eso es lo más importante.
Do-re-mi-fa-so a tak dále jsou tóny, z kterých uděláme píseň.
Las notas son sólo las herramientas para crear una canción.
Nadšenci Grand Prix so mohou obávat času, který jsem zajel v Lotusu ve formuli 3.
Los fanáticos del Grand Prix quizá se preocupen por el tiempo que me ha tomado meterme en este Lotus Formula Tres.
Ale člověk si to nesmí brát osobně, že so ho chtějí socialisté zbavit.
Pero no es de Vd. personalmente. de quien los socialistas quieren librarse.
Vím, so se ti stalo.
Yo sé lo que tienes.
Ve Vancouveru a ve Valpara? so. Valpara?
Vancouver en Canadá y Valparaíso.
Myslím, že ministr již pomalu končí se svou odpovědí, vraťme so proto zpátky a připojme se k diskuzi.
Veo que está acabando. Volvamos al debate.