solidez spanělština

Význam solidez význam

Co v spanělštině znamená solidez?

solidez

Calidad de firmeza y consistencia. Geometría.| Volumen de un cuerpo.

Příklady solidez příklady

Jak se v spanělštině používá solidez?

Citáty z filmových titulků

Una dureza y solidez de otro mundo.
Vzhledem k té tvrdosti a síle, musí být odkudsi odjinud.
Era igual a los otros en forma y solidez.
Byl stejně pevný a dobře tvarovaný jako první dva, které jsem už měl.
Te da una sensación de solidez casi de continuidad con el pasado, ese tipo de cosas.
Člověk z toho cítí solidaritu, nebo dokonce návaznost s minulostí a tak vůbec..
Raíces. Solidez.
Kořeny, pevnost, sílu.
Algo que represente dignidad. raíces, solidez.
Něco, co představuje důstojnost, tradici, solidnost.
Tengo la palabra del aparejador de la solidez de la catedral y Su Majestad no cambiará sus planes porque un loco formule amenazas.
Mám znalecký posudek, že katedrála je bezpečná. A Její Výsost nemůže jen tak měnit svoje plány kvůli výhrůžkám nějakého blázna.
Y una prueba de la solidez de la enmienda sobre la igualdad de derechos es que muchos os habéis puesto corbata negra por primera vez en vuestras vidas.
A důkaz síly dodatku Stejných práv je, že mnoho z vás, kteří by zde dříve nemohli být, se mohlo na dnešní večer slavnostně obléci.
Está al máximo de solidez.
Lepší už to nebude.
Le da solidez al hueso hasta que este sana.
Dodá to kosti pevnost, než se zcela uzdraví.
Sí, agarra esa noble solidez.
Uchopte ten vznešený, pevný tvar.
Me preocupa la solidez de este templete.
Ale mám strach aby ten altánek unesl všechny ty tanečnice.
Mientras tanto, quiero que contacten con la Resistencia y determinen su solidez, cantidad y posibilidades de éxito.
Mezitím, chci, abyste se spojili s tím odbojem, a zjistili jejich sílu, jejich počty a jejich šance na úspěch.
La gente menosprecia la solidez.
Lidem uniká, co je pevné.
Depende de la solidez de tu papeleo.
To záleží na tom, jak kvalitně máš udělaný papíry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La solidez y capacidad de recuperación de la economía global de cara a las crisis políticas y económicas demuestran la relevancia central del proceso de reformas y subraya la importancia de seguir este camino.
Pružnost celosvětové ekonomiky tváří v tvář politickým a ekonomickým šokům demonstruje ústřední význam reformního procesu - a podtrhuje, jak je důležité pokračovat v nastoupené cestě.
Sin embargo, el objetivo de Bush no era el de mantener la solidez de la economía; era el de sacar adelante un programa fiscal que libró de la carga a quienes mejor podían resistirla.
Bushovým cílem však nebylo udržení silné ekonomiky, nýbrž prosazení daňové agendy, která přesunula zátěž směrem od těch, kteří ji mohli nejsnáze unést.
Cuando su papel principal ha sido el de brindar solidez financiera, los resultados han sido menos brillantes.
Pokud je však její hlavní rolí poskytování finančních injekcí, jsou její výsledky méně působivé.
Con la salida de escena de las empresas más débiles, el sector ha ganado en solidez.
A tím, že odstranilo z trhu slabší hráče, zvýšilo robustnost sektoru jako celku.
La próxima vez que nos salga al encuentro un desafío similar al ébola, nuestra capacidad de hacerle frente dependerá de la solidez de las instituciones locales y de nuestra habilidad para desarrollar las herramientas correctas para combatirlo.
Až se budeme potýkat s příštím problémem typu eboly, naše schopnost ho vyřešit bude záviset na síle místních institucí a na naší schopnosti vyvinout správné nástroje v boji proti němu.
Por último, se debe exponer con mayor solidez el argumento de que será mucho más difícil proteger a nuestras sociedades contra el terrorismo revolucionario del islam radical sin el apoyo activo de todos los musulmanes respetuosos de la ley.
A konečně musí rázně zaznít argument, že bez aktivní podpory všech muslimů dodržujících zákony bude ochrana naší společnosti před revolucionářským terorismem radikálního islámu daleko těžší.
Después de todo, la economía estadounidense se encuentra casi con pleno empleo y la demanda interna crece con solidez.
Koneckonců se americká ekonomika nachází ve stavu plné zaměstnanosti nebo se jí blíží a domácí poptávka setrvale roste.
Lafontaine apela a las preferencias de los destinatarios de fondos públicos y ocupa con solidez el margen izquierdo del arcoiris político, soñando el sueño de un estado de bienestar eterno que haga uso de recursos ilimitados.
Lafontaine využívá preferencí příjemců veřejných peněz, pevně obsadil levý okraj politického spektra a sní sen o věčném sociálním státu čerpajícím neomezené zdroje.
Las medidas creíbles que generen ahorro y le den solidez en el mediano plazo ayudarán a crear espacio para el crecimiento de hoy, al permitir un ritmo más lento de consolidación.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
En un estudio publicado en enero, los economistas Claude Erb y Campbell Harvey consideraron varios posibles modelos de precios fundamentales del oro y descubrieron que, como mucho, el oro está vinculado sin gran solidez a cualquiera de ellos.
Ve studii zveřejněné letos v lednu se ekonomové Claude Erb a Campbell Harvey zamýšlejí nad několika možnými modely základní ceny zlata a zjišťují, že zlato je s kterýmkoliv z nich spojeno přinejlepším volně.
La razón es que el gasto y la producción saludables ya no dependen exclusivamente de la solidez del sistema bancario y la confianza pública en su estabilidad.
Důvodem je to, že zdravé výdaje a výroba už nezávisejí jen na dobrém stavu bankovní soustavy a na důvěře veřejnosti v její stabilitu.
Y Alemania está en lo cierto al señalar que la solidez de su balance apuntala la frágil estabilidad europea actual.
Německo zase právem poukazuje na to, že se současná křehká stabilita Evropy opírá o jeho pevnou bilanci.
Aunque los avatares de las elecciones mexicanas puedan seguir alimentando los titulares de los periódicos, su verdadera importancia es que revelan la solidez política alcanzada en el país.
Přestože mexická volební sága může nadále pronikat na přední stránky novin, její skutečný význam tkví v tom, že odhaluje, jak politicky odolným místem se Mexiko stalo.
Al hacerlo, Bush ha puesto en riesgo la estabilidad social y la solidez económica de largo plazo de los Estados Unidos.
Přitom Bush ohrozil dlouhodobé ekonomické zdraví a sociální stabilitu Ameriky.

Možná hledáte...