spíše čeština

Překlad spíše spanělsky

Jak se spanělsky řekne spíše?

spíše čeština » spanělština

más bien probablemente preferiblemente

Příklady spíše spanělsky v příkladech

Jak přeložit spíše do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rád bych tě viděl spíše v nějakém obleku.
En lo que me habría gustado verte es en un traje con más juego.
Můj život nebude dlouhý, spíše krátký a nepřetrvá vaši lásku.
Mi vida en resumidas cuentas no es como debe ser, olvida tu amor.
Ďáblův společník může být mladý a krásný ale ona je často spíše stará, chudá a ubohá.
La compañera del diablo puede ser joven y hermosa, Pero a menudo es vieja, pobre y miserable.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Hoy no es el Diablo, sino un actor famoso, un clérigo popular o un conocido médico, quien interrumpe la calma de la noche.
Nechci vás urazit, ale takovou řeč bych očekával spíše od některého z našich pacientů.
Disculpe, pero es la clase de comentario que diría uno de sus pacientes.
Já čtu spíše odborné publikace.
Sólo leo revistas especializadas.
Toto je spíše živé vystoupení.
Ésta será una aparición en vivo.
Spíše Leopolda nebo Eagle.
La de Léopold o del Águila.
Jistěže, musíme být v menšině, protože představujeme. nejhodnotnější příklad úsilí a oběti v mobilizaci národa, a také lidé nikdy nejsou ve většině, ale naopak spíše v menšině.
Tuvimos que permanecer en la minoría, ya que movilizamos... los elementos más valiosos de lucha y sacrificio en la Nación que siempre no han estado en la mayoría, sino más bien en la minoría.
Nebo spíše, on bude.
O él dice que sí.
Máme spíše střet zájmu.
Tuvimos un desacuerdo sobre gusto.
Nebo spíše vše, čeho jste se odvážila.
Quiere decir que me ha dicho todo lo que se atreve.
Jsou spíše plaché, vaše ctihodnosti a přejí si být spolu.
Son algo tímidas, Su Señoría, y desean permanecer juntas.
Spíše naopak.
No podría hacerla marchar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Hoy los ánimos son muchos más sombríos, y están comenzando a abundar las referencias a 1929 y 1931, a pesar de que algunos gobiernos siguen comportándose como si la crisis fuera más clásica que excepcional.
Transpacifické partnerství (TPP) - v jehož rámci mají Spojené státy a dalších 11 zemí vytvořit megaregionální zónu volného obchodu - s největší pravděpodobností tento posun ještě urychlí (tím spíše, pokud se k partnerství nakonec připojí i Čína).
El Acuerdo de Asociación Transpacífico, mediante el cual los Estados Unidos y otros once países crearían una zona de libre comercio megarregional, aceleraría muy probablemente ese cambio (con mayor razón, si con el tiempo llegara a adherirse China).
Spíše zvětšuje pravděpodobnost korupčního úniku, díky němuž mohou získat teroristické skupiny přístup k jaderným zbraním.
Más bien aumenta las posibilidades de filtraciones corruptas que pueden brindar a grupos terroristas el acceso a las armas nucleares.
Nepoddajná složitost situace bývá spíše zjednodušována na lítý boj mezi absolutní mocí a absolutní bezmocí, mezi archetypálním utiskovatelem a archetypálním utiskovaným.
Más bien, las complejidades obstinadas de la situación se reducen a una lucha extrema entre el poder absoluto y la impotencia absoluta, el opresor arquetípico y el oprimido arquetípico.
Podle mého názoru by nás však nejistota měla dnes nutit spíše k ráznější akci než k nečinnosti.
Para mí, la incertidumbre debe hacernos actuar más resueltamente hoy, no menos.
Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu. Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Sin embargo, el objetivo del estado de bienestar nunca ha sido la redistribución radical de la riqueza, sino más bien crear una suerte de punto medio entre los intereses de empleadores y empleados, obreros y clases medias.
Čína, Indie a další rozvojové země mají kus pravdy - či spíše tři kusy pravdy.
China, India y otros países en desarrollo tienen un punto a su favor -o más bien tres -.
I brazilský manšaft působí agresivněji a vzbuzuje dojem, že bude skórovat spíše mladými hráči, jako je Robinho a Juninho, než prostřednictvím svých stárnoucích světových šampionů z roku 2002.
Hasta el equipo brasileño parece mucho más agresivo y con más posibilidades de convertir con Robinho y Juninho que con sus campeones de 2002 entrados en años.
Ta se při hledání legitimity otevřeně hlásí k Mitterandovu odkazu, zatímco Sarkozyho odmítnutí Chirakova dědictví souvisí spíše s formou než s obsahem.
Royal reivindica claramente la herencia de Miterrand en su búsqueda de legitimidad, mientras que el rechazo por parte de Sarkozy de la herencia de Chirac tiene más que ver con la forma que con el fondo.
Až voliči na jaře roku 2007 rozhodnou, bude jejich volba možná záviset spíše na negativních než pozitivních ohledech, jak se stalo již v roce 2002, kdy Chirac čelil ve druhém kole ohavnému nacionalistovi Jean-Marie Le Penovi.
Cuando los votantes decidan en la primavera de 2007, su opción puede depender más de consideraciones negativas que positivas, como en 2002, cuando Chirac afrontó al odioso nacionalista Jean-Marie Le Pen en la segunda vuelta.
Chopit se této příležitosti znamená dát najevo spíše pokoru než morální nadřazenost.
Aprovechar la oportunidad requiere que prevalezca la humildad más que la supremacía moral.
Jiní pak třeba pocítí spíše důraz německých konzervativců na společenské hodnoty a prohlásí, že jsme stejně statičtí jako sociální demokraté.
Otros, señalando el énfasis que los conservadores alemanes ponen en los valores sociales, dirán que somos estatalistas como los socialdemócratas.
Pro nás, německé konzervativce, nestojí evropská integrace a národní identita proti sobě - na rozdíl od našich odpůrců a mnoha dalších. Vidíme je spíše jako dvě strany jedné mince.
Para los conservadores alemanes, la integración europea y la identidad nacional no son conceptos en conflicto, como parecen ser para nuestros oponentes y para muchos otros.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, los formuladores de políticas de Europa deberían dejar de predicar a los demás y concentrarse en la solución de sus propios problemas.

Možná hledáte...