starobní čeština

Příklady starobní spanělsky v příkladech

Jak přeložit starobní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes, kdy se všichni těšíme většímu blahobytu než jindy, máme podpory v nezaměstnanosti, rodinné přídavky a starobní důchody.
En estos días en que todos disfrutamos de mayores lujos que en el pasado, con el subsidio de desempleo, la prestación familiar y las pensiones.
Myslíme, že syn uchovával jeho tělo na půdě aby dál mohl. pobírat jeho starobní důchod. - Nejspíš.
Creemos que el hijo atacó al padre para poder así continuar cobrando los cheques de la Seguridad Social.
Starobní důchod je v tuto chvíli 87.30 liber, což znamená, že pokud ušetříte všechny své peníze, nebudete jíst a topit budete si moci koupit jeden z těchto za pouhých 18 let.
La pensión media en este momento son 87'30 libras, así que ahorrando toda la paga, y pasando sin comida ni calefacción, podrán comprarse uno como éste en sólo 18 años.
A za druhé: někdo nechal na stole starobní plenu a já se jí odmítám dotknout.
Y segundo, alguien se ha dejado un pañal de adulto en esta cabina, y no tengo que encargarme del tema.
To je starobní.
Ha crecido rancio.
Koukni, tyhle jsme rozvěsili po celým domě, aby tu nebyl ten starobní puch.
Ah, mira. Pusimos de estos por toda la casa. Para eliminar el olor a viejo.
Dříve jsme žili ve starobní komunitě a kvůli tomu jsme se cítili staří.
Solíamos vivir en una residencia para jubilados, y nos hacían sentir muy viejos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do roku 2030 tu bude víc lidí ve starobní závislosti než dětí.
Para 2030, China tendrá más personas mayores a su cargo que niños.
Čínští spotřebitelé by naproti tomu mohli skutečně začít utrácet větší díl svých příjmů, jestliže se nebudou muset tolik trápit úsporami na zdravotní péči, vzdělání dětí a vlastní starobní penzi.
Por otra parte, los consumidores chinos podrían empezar a gastas más de sus ingresos si pudieran preocuparse un poco menos por tener que ahorrar para la atención de la salud, la educación de sus hijos y sus jubilaciones.
Když existuje mnoho firem, které pracujícím nabízejí dlouhodobé dávkově definované starobní důchody, je pro vládu méně výhodné zakládat paralelní dávkově definovaný plán a od pracujících požadovat, aby se do něj zapojili.
Cuando hay muchas empresas que ofrecen a los trabajadores pensiones de beneficios definidos de largo plazo, las ventajas para el gobierno de establecer un esquema paralelo de beneficios definidos y exigir que los trabajadores participen en él son menores.

Možná hledáte...