timidez spanělština

stydlivost, nesmělost, plachost

Význam timidez význam

Co v spanělštině znamená timidez?

timidez

Reacción de inseguridad y vergüenza de una persona, que puede ir acompañada de rubor y sudoración, y en algunos casos llega hasta la incapacidad para actuar. Manifestación disminuida o débil de un fenómeno

Překlad timidez překlad

Jak z spanělštiny přeložit timidez?

Příklady timidez příklady

Jak se v spanělštině používá timidez?

Citáty z filmových titulků

Tu timidez te habrá impedido mencionarlo.
Musela ti v tom zabránit tvá přirozená ostýchavost.
Estás loco por ella y debes vencer su timidez.
Šíleně ji miluješ a musíš překonat její plachost.
OK, tu timidez.
OK, vy stydlivky.
Deje la timidez.
Nesmělost stranou.
No diga eso, si no hará que me olvide de mi timidez.
Neříkejte to, jinak zapomenou svoji plachost.
Ni una palabra. La timidez es una enfermedad que se puede curar,. menos mal que cuido de usted.
Stydlivost se dá taky léčit.
En mi forma de pensar, tomar a un hombre. que le hizo un gran servicio a usted y a este pueblo. y arrastrarlo a él y a su timidez a la luz pública.
Podle mého názoru by bylo tahání takového člověka. který udělal vám a našemu městu velkou službu. z jeho soukromí na veřejnost, s tím, jak je plachý.
Tiene timidez, pero el médico es como el confesor!
Děkujeme.
Y las mujeres siempre han sobrepasado mi timidez básica.
A ženy vždy odradila moje počáteční plachost.
Los amantes a menudo dudan, no por timidez. sino para prolongar su esperada felicidad.
Zamilovaní chodí často v kruhu. Je to dílem nesmělost a dílem to, aby si náležitě vychutnali sladké plody svého štěstí.
Uno de mis problemas era mi terrible timidez.
Jedním z mých problémů bylo že jsem byl trapně nesmělý.
Me divierte que me confieses tu timidez.
Pobavilo mě, že jsi přiznal stydlivost.
La timidez me paraliza.
Jsem nesmělý.
Por timidez.
Stydlivka?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La clase de timidez observada en los cinco últimos años no hará sino aumentar los riesgos.
Bojácnost, jaké jsme byli v posledních pěti letech svědky, pouze zvýší rizika.
Mientras Mónica explica con timidez que su marido Esteban es en realidad bastante abierto de mente, me doy cuenta de que últimamente he escuchado un montón de historias similares, contadas por amigas y pacientes del sexo femenino.
Monika mi trochu rozpačitě vykládá, že Estéban je vlastně docela otevřený, a mně v tu chvíli dochází, že od svých přítelkyň a pacientek slýchám poslední dobou totéž.
Los chinos y los rusos tienden a relacionarse con sus respectivos pasados y futuros de formas muy distintas --con confianza en el caso de China y con timidez en el de Rusia.
Čína a Rusko obvykle líčí svou vlastní minulost i budoucnost naprosto odlišným způsobem - se sebedůvěrou v případě Číny a s rozpaky nad sebou samým v případě Ruska.
La timidez es contraproducente porque sale el tiro por la culata.
Bázlivost je kontraproduktivní, protože se obrací proti bázlivci.
En pocas palabras, la comodidad personal resultó en timidez y complacencia políticas.
Stručně řečeno, osobní pohodlí vedlo k politické bojácnosti a šálivému sebeuspokojení.
No volveremos la mirada con timidez ni extraviaremos el camino; no retrocederemos.
Nebudeme se jen tak plase rozhlížet, nesejdeme na scestí ani se nevrátíme zpět.

Možná hledáte...