tono | trozo | trovo | tropo

trono spanělština

trůn

Význam trono význam

Co v spanělštině znamená trono?

trono

Mobiliario.| Silla, sillón o asiento de ceremonia para personas de alto rango o dignidad, generalmente con adornos de lujo y elevado sobre un pedestal, gradas o dosel. Política (por metonimia).| Autoridad, dignidad o cargo de monarca, emperador, rey o soberano. Religión (catolicismo).| Tipo de sagrario, cofre o tabernáculo donde se expone la hostia consagrada (el Santísimo) para ser venerado por los fieles. Religión.| Lugar especial o decorado en que expone la imagen de un santo, virgen o figura venerable. Religión (cristianismo).| Espíritu bienaventurado que, en angelología cristiana, pertenece al tercer orden o coro celestial. Religión (cristianismo, en plural).| Orden de ángeles que forman el tercer coro celestial en ciertas tradiciones judeocristianas. Son espíritus bienaventurados que sostienen la autoridad divina y transmiten la voluntad de Dios, de la cual tienen conocimiento inmediato.

Překlad trono překlad

Jak z spanělštiny přeložit trono?

trono spanělština » čeština

trůn

Příklady trono příklady

Jak se v spanělštině používá trono?

Citáty z filmových titulků

En un espléndido trono, rodeado de estrellas vivientes, se encuentra sentado el Rey Selenita.
Na okázalém trůnu, obklopen živoucími hvězdami, sedí Král Selenitů.
Lynch, traidor a su patrón blanco y aún más a su propia gente, planea adelantarse de forma artera para construirse un trono de poder fatuo.
Lynch, zrádce svého bílého ochránce, a ještě větší zrádce svého lidu, kterého plánuje využít pro získání vlastní moci.
Había asesinado a su hermano, usurpado su trono, robado a su esposa, Herodías, y ahora codicia a la hija de su hermano, Salomé.
Zavraždil svého bratra, uzurpoval trůn a ukradl jeho manželku Herodias. A nyní lačnil po dceři bratra, Salomé.
Narraboth, un Príncipe sirio, arrancado de su trono y forzado a servir a Herodes como Capitán de la Guardia.
Narraboth, syrský princ, oloupen o svůj trůn, je nucen sloužit Herodovi jako velitel stráže.
Carlos está cada vez más cerca de mi trono.
Dobudoucna stojí Carlos mému trůnu blíže.
Carlos está cada vez más cerca de mi trono.
Dobudoucna stojí Carlos mému trůnu blíže.
Hacia el infierno o hacia el trono, viaja más de prisa, el que viaja solo.
NEJRYCHLEJI JEDE, KDO JEDE SAM!
Quizá ganaste un trono.
Vy můžete získat trůn.
Ella robó el trono de Inglaterra.
Ukradla trůn anglický.
Dile quién tiene el trono de Inglaterra.
Pověz mu, kdo sení na trůnu Anglie.
Pero es tu trono, tu vida.
Ale to znamená ztrátu trůnu, Tvého života.
Ladislaw estaría en la fila para al trono.
Ladislav by byl na řadě na trůn.
Amargamente resentido, Juan esperaba que algo le ocurriese a Ricardo para así, con la ayuda de los barones normandos apoderarse del trono.
Jan, plný hořké nenávisti, doufal, že Richarda postihne neštěstí, aby tak mohl s pomocí normanských baronů uchvátit trůn pro sebe.
Rescate que no servirá para liberar a Ricardo sino para compraros el trono.
Těmi penězi nehodláte vykoupit Richarda, ale chcete se dostat na trůn.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La política económica adecuada era enseñar a la gente a venerar el trono (para que respetasen la propiedad), al hogar paternal (para que no se casaran irresponsablemente jóvenes) y al altar religioso (para que temiesen el sexo prematrimonial).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
Tal vez la ilusión perdida más dolorosa sea el hecho de que los bombazos sucedieron en el corazón de la región de Najdi, de donde provienen los al-Saud, lo que indica que el enemigo interno está más cerca del trono de lo que se creía.
Zřejmě nejbolestivěji ztracenou iluzí je to, že k bombovým útokům došlo v srdci domova Saúdovců v oblasti Nadžd, což napovídá, že vnitřní nepřítel je usazen blíže k trůnu, než se kdo nadál.
Pero Juan murió al año siguiente, y los nobles partidarios de su sucesor Enrique III, un niño de nueve años, necesitaron apoyo para defender el trono contra un pretendiente rival.
Ten ovšem následujícího roku zemřel a šlechticové podporující jeho nástupce, devítiletého Jindřicha III., potřebovali podporu proti konkurenčnímu uchazeči o trůn.
Aun cuando se convoque para enero una reunión de Ginebra II sobre Siria, Rusia procurará que Assad permanezca en su trono.
I kdyby byla v lednu svolána schůzka Ženeva II. o Sýrii, Rusko se postará o to, aby Asad setrval na trůnu.
Este microcosmos de Europa era gobernado por un Emperador-Rey de doble trono y dos parlamentos gemelos que representaban sus mitades austriaca y húngara, que tenían un alto grado de independencia.
V čele tohoto evropského mikrokosmu byl císař-král na dvou trůnech a parlamentní dvojčata zastupující značně nezávislou rakouskou a uherskou půli říše.
Hasta la llegada de los Aliyev, sólo el absolutamente loco Kim Il Sung en Corea del Norte había logrado ungir a su hijo sobre un trono rojo.
Než se objevili Alijevové, pouze naprosto vysinutému severokorejskému Kim Ir-senovi se podařilo na rudém trůně pomazat svého syna.

Možná hledáte...