válka čeština

Překlad válka spanělsky

Jak se spanělsky řekne válka?

válka čeština » spanělština

guerra batalla pelea lucha contienda conflagración

Válka čeština » spanělština

Guerra

Příklady válka spanělsky v příkladech

Jak přeložit válka do spanělštiny?

Jednoduché věty

Válka je zločin proti lidskosti.
La guerra es un crimen contra la humanidad.

Citáty z filmových titulků

V této mimořádné knize jasně prohlásil, že probíhá válka ve vesmíru.
En esta obra afirma claramente que actualmente hay una guerra en el espacio.
Válka a terorismus.
Guerra y terrorismo.
Je tu válka, chudoba, hlad!
Hay guerra, pobreza, hambre.
Válka gangů o teritorium.
La guerra feudal de los gangsters.
Hrozí válka.
La guerra es inminente.
Válka si vybírá kruté a zbytečné oběti.
La guerra reclama su más amargo e inútil sacrificio.
Válka plodí nenávist.
La guerra, el atizador del odio.
Svět se rychle mění, týdny odlétají, válka a láska jsou zde.
El mundo cambia rápidamente. Las semanas vuelan, y la guerra y el amor están en el aire.
Válka na domácí i zahraniční frontě skončila a Gusev se trápí nečiností a nudou.
La desaparición del frente exterior y del interior y la inacción obligatoria agobiaban a Gúsev.
Ze všech válek známých v historii je to jediná zákonná, oprávněná, spravedlivá a opravdu velká válka.
De todas las guerras conocidas en la historia es la única guerra legítima, justa y verdaderamente grandiosa.
Vypukla válka a Ivan musí jít.
Se ha declarado la guerra. Ivan debe ir.
Válka skončila a Nikolaj se vrátil domů.
La guerra finalizó y Nicolas volvió a casa.
Válka je válka a šnaps je šnaps a život jde dál.
La guerra es la guerra y el aguardiente es el aguardiente, la vida sigue.
Válka je válka a šnaps je šnaps a život jde dál.
La guerra es la guerra y el aguardiente es el aguardiente, la vida sigue.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Ese sueño se desvaneció rápidamente cuando la Guerra Fría dividió al mundo en dos bandos hostiles, pero en ciertos sentidos el consenso de 1945 en Occidente resultó fortalecido por la política de la Guerra Fría.
Rozvinuté země možná nechtějí Bangladéši a mizejícím ostrovním státům ublížit, avšak žádná válka by nemohla být ničivější.
Los países avanzados podrían no querer causar daño alguno a Bangladesh y las islas que desaparecerán, pero ninguna guerra podría ser más devastadora.
Kybernetická válka a kybernetická špionáž jsou spojovány převážně se státy, zatímco kybernetická zločinnost a kybernetický terorismus bývají většinou dávány do souvislosti s nestátními aktéry.
La ciberguerra y el espionaje cibernético se asocian principalmente con los estados, mientras que el crimen y el terrorismo cibernéticos se asocian sobre todo con actores no estatales.
Válka v Iráku stála život bezpočet nevinných lidí, například při bombovém útoku na sídlo OSN v Bagdádu.
La guerra de Irak ha costado incontables vidas inocentes, como las que se perdieron cuando fue bombardeado el cuartel general de la ONU en Bagdad.
V takových případech může válka stále sloužit jako prostředek vyřešení konfliktu, jak v roce 1973 ukázali Egypťané.
En esos casos, la guerra, como lo demostraron los egipcios en 1973, todavía puede servir como medio para resolver un conflicto.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
Esta naturaleza cambiante del campo de batalla significa esencialmente que la guerra como acontecimiento concluyente de un conflicto internacional se ha vuelto obsoleta.
A tak například konvenční válka v Kosovu trvala dva měsíce a posloužila jen k vyvolání šestiletého asymetrického konfliktu.
Así, por ejemplo, la guerra convencional en Kosovo duró sólo dos meses, pero trajo un conflicto asimétrico de seis años.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
La guerra en Iraq y las guerras de Israel con Hamas y Jezbolá muestran los límites de lo que puede lograr el poderío militar y reivindican a la diplomacia y la solución de conflictos.
Válka v Afghánistánu nikdy nebyla jen afghánskou občanskou válkou; země byla celá desetiletí spíš dějištěm regionálních střetů a hegemonických zápasů.
La guerra en Afganistán nunca fue exclusivamente una guerra civil afgana; más bien, durante décadas, el país ha sido escenario de conflictos regionales y luchas hegemónicas.
Zatímco základy války v Iráku se opírají o myšlení, jehož otcem bylo přání, válka v Afghánistánu byla nezbytná a nevyhnutelná, protože odtud pocházela teroristická hrozba z 11. září 2001.
Mientras que la guerra en Irak se ha basado en ilusiones vanas, la guerra en Afganistán fue necesaria e inevitable porque fue allí donde se originó la amenaza terrorista del 11 de septiembre de 2001.
O dvanáct let později již premiér Polska nepotřebuje opožděný telefonát od armády, aby se dozvěděl, že v Iráku zuří válka.
Doce años después, el primer ministro polaco no necesitó una llamada tardía de sus fuerzas armadas para saber que la guerra había comenzado en Irak.
Otázky členství v EU a celosvětová válka s terorismem vsak vyžadují pečlivěji uváženou reakci.
No obstante, la membresía en la UE y la guerra global contra el terrorismo exigen una respuesta más razonada.
Protože členství v EU ovlivňuje vsechny aspekty státu, ekonomiky a celé společnosti, zatímco válka s terorismem vyžaduje zcela nový přístup k vedení diplomacie a bezpečnostní politiky.
Porque la membresía en la UE afecta todos los aspectos del Estado, la economía y la sociedad, mientras que la guerra contra el terrorismo exige formas totalmente nuevas de manejar la diplomacia y la política de seguridad.
Válka skončila.
La guerra terminó.

Možná hledáte...