violación spanělština

znásilnění

Význam violación význam

Co v spanělštině znamená violación?

violación

Acción o efecto de violar. Derecho.| En particular, ataque a la integridad sexual de la persona, obligándola a mantener el coito. Por extensión, cualquier forma de abuso sexual.

Překlad violación překlad

Jak z spanělštiny přeložit violación?

violación spanělština » čeština

znásilnění porušení násilné smilstvo

Příklady violación příklady

Jak se v spanělštině používá violación?

Citáty z filmových titulků

Y desde el punto de vista emocional esto debe sentirse como una traición y violación extraordinaria.
A z citového pohledu, to musí být jako neskutečné zneuctění a zrada.
Agresión sexual, posesión de nudillos de metal, alteración del orden público, hurto, robo, violación e incumplimiento de la Ley Seca.
Napadení, přechovávání zbraně-boxeru, narušování veřejného pořádku, vloupání, krádež násilné chování.
Eso es una violación de la ordenanza urbana número 382.
To je přestupek proti nařízení číslo 382.
Además, es una violación de las leyes internacionales.
Dokonce je to porušení mezinárodních úmluv!
Violación del servicio militar obligatorio.
Vyhýbání se branné povinnosti.
Por violación de la condicional.
Je v base. A na dlouho.
Por violación de la condicional.
Je ve vězení.
Un civil con un arma de fuego es una violación del Acta Sullivan.
SuIIivanův zákon zakazuje civiIistům nosit střeIné zbraně.
Estás aquí hoy porque cometiste hurto calificado robo, violación de propiedad privada.
Jsi tu proto, že ses dopustil krádeže, vloupání a vstupu na cizí pozemek.
Robo, ocho arrestos, dos asaltos, tres atracos, una violación, dos homicidios, cinco extorsiones, una fuga de prisión.
Krádež. osmkrát zatčen. dvě napadení. tři přepady. jedno znásiInění. dvě vraždy. pětkrát vydírání.
Cuando comprendí que la violación de la conducta propia de un soldado por parte del teniente Caldwell incluía el homicidio y la traición consideré que era mi deber llamar la atención del Departamento de Guerra.
Pro poručíkovo porušení pravidel, včetně vraždy a zrady bylo mou povinností na to upozornit Ministerstvo války.
La acusación pide que el testimonio de la Sra. Lansdowne se suprima por irrelevante. Y como una violación de las resoluciones del Tribunal sobre testigos de la defensa.
Obžaloba žádá, aby byla výpověď paní Lansdowneové. vyškrtnuta ze záznamu jako irelevantní. a jako porušení předchozího soudního rozhodnutí ohledně ospravedlňování svědků.
Delincuentes políticos están acostumbrados a cometer sencillo violación de la ley. A confundir a las autoridades.
Celá řada teroristů předstírá, že jsou jenom obyčejní zlodějíčkové. aby zmátli představitele zákona.
Pero esto sería una violación de mis principios.
Ale tímto popřu všechny svoje principy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Digan lo que digan los tribunales de EE.UU. al respecto, secuestrar personas en todo el mundo, encerrarlas durante años sin determinar si son culpables o no, y someterlas a tratos vejatorios y abusivos es una flagrante violación de la ley internacional.
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Se mire por donde se lo mire, la violación de la ley por parte de Corzine fue más grave que la de Tobias.
Podle jakýchkoliv rozumných měřítek bylo Corzineovo porušení zákona závažnější než Tobiasovo.
En 1998, se aclararon esos otros actos inhumanos como encarcelación falsa, tortura, violación, persecución de un grupo, desaparición forzada de personas y apartheid.
To zajistilo legální imunitu lídrům, kteří uskutečnili invazi do Iráku.
También eso era una novedad: la tortura no parece una violación de una norma común, desafortunada, pero justificable.
Nepostradatelnými partnery trýznitelů, jejichž práci měli zajistit právní beztrestnost, byli Bushovi právníci.
Sin embargo, una excepción podría estar justificada en los casos en que una violación del límite del déficit haya obligado a un ajuste fiscal en consonancia con un dictamen de la Comisión que el Ecofin haya hecho suyo.
Přesto by bylo možné udělit výjimku tam, kde porušení stropu deficitu vedlo ke zpřísnění fiskální politiky v souladu s doporučením Komise schváleným výborem ECOFIN.
Los países democráticos no pueden tolerar la violación a gran escala de los derechos humanos y pueden ser arrastrados a conflictos locales.
Demokratické země nemohou tolerovat rozsáhlé porušování lidských práv a je jejich povinností nechat se vtáhnout do místních konfliktů.
La necesidad de avanzar con la unificación europea a fin de legitimar la inevitable violación de la soberanía de los países sobreendeudados, finalmente también podría infringir la de Alemania.
Konečně, nutný posun evropského sjednocování, aby se legitimizoval nevyhnutelný zásah do suverenity předlužených zemí, by se nakonec mohl dotknout i svrchovanosti Německa.
Es incomprensible que no se juzgue a sus clientes por violación, pero los políticos holandeses argumentan que no se puede determinar si una prostituta trabaja voluntariamente o no.
Je nepochopitelné, proč jejich klienti nejsou souzeni za znásilnění, ovšem nizozemští politici tvrdí, že nelze posoudit, zda prostitutka pracuje, či nepracuje dobrovolně.
La decisión de la Corte permite que continúe esta violación brutal y sistemática de los derechos fundamentales.
Rozhodnutí soudu tomuto brutálnímu a systematickému porušování základních práv dovoluje pokračovat.
En vista de la proliferación de fallos de seguridad, lo más probable es que los usuarios se encojan de hombros, en lugar de tirar la primera piedra a una empresa que haya sufrido una violación.
Rozšíření bezpečnostních lapsů má za následek, že nad nimi lidé pravděpodobně spíš pokrčí rameny, než aby jako první hodili kamenem na firmu, která se stala obětí útoku.
Porque si Francia se puede salir con la suya en esta flagrante violación de las reglas del Pacto de Estabilidad, otros seguirán su ejemplo.
Neboť jestliže Francii její flagrantní porušování pravidel Paktu stability projde, ostatní budou následovat jejího příkladu.
Por otra parte, los ataques aéreos en Siria sin el consentimiento del gobierno o sin la autorización del Consejo de Seguridad serán realizados manifiestamente en violación de la Carta de las Naciones Unidas.
Letecké údery v Sýrii bez souhlasu vlády nebo pověření Rady bezpečnosti Organizace spojených národů budou navíc v přímém rozporu s Chartou OSN.
Mientras las zonas urbanas estén desposeídas social y económicamente, un sistema comunitario sólo servirá para ocultar la violación del principio de igualdad.
Dokud budou některé městské čtvrti sociálně a ekonomicky zanedbané, komunitarismus bude sloužit jen k tomu, aby maskoval porušování principu rovnosti.
La pena capital puede contar ahora con el apoyo de una mayoría de americanos, pero en toda Europa -y, de hecho en todo el mundo- está considerada una violación atroz de los derechos humanos.
Trest smrti má sice dnes podporu většiny Američanů, ale celá Evropa, ba většina světa jej považuje za odporné porušování lidských práv.

Možná hledáte...