závěsný čeština

Příklady závěsný spanělsky v příkladech

Jak přeložit závěsný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Čili, samozřejmě, můj. můj původní plán - dát veliký závěsný motor na zadní části pick-upu fungoval velmi dobře. Dokud se to celé nepřevalilo.
Bien, obviamente, mi. mi plan original de limitarme a colocar un enorme motor fueraborda en la trasera de una pick-up funcionó muy bien. hasta que volcó.
Richard je závěsný motor za milión nebyl zrovna kurážný, a tak, v duchu moře a v tradici námořních zvyků, jsem to napálil a nechal je za sebou.
El motor de un millón de libras no era exactamente brioso, así que, manteniendo el compañerismo y respetando el código marítimo, le di caña y les dejé atrás.
Nepřekonatelnou roklí, přes kterou vede závěsný most.
PUENTE DESVENCIJADO SOBRE LA LÍNEA DE LOS ÁRBOLES el Desfiladero Infranqueable, sobre el que se extiende el Puente Desvencijado.
To je závěsný strop.
Eso es un techo suspendido.
Je to anch, známý také jako závěsný kříž.
Es una Anj, también se la conoce como cruz ansada.
Podobně může závěsný kluzák letět bez paliva nebo motoru jen tím, že použije výhody přírodních zdrojů, kterými jsme obklopeni a sice atmosférou a zákony aerodynamiky.
De manera parecida, un ala delta puede volar sin combustible ni motor simplemente aprovechando los recursos naturales que nos rodean, concretamente la atmósfera y las leyes de la aerodinámica.
Nakonec bohužel, tento závěsný kluzák a všechny závěsné kluzáky v určitém okamžiku musí přistát, ale sluneční plachta jedoucí na paprsku laserové energie by případně mohla cestovat ke hvězdám.
Al final y tristemente, este ala delta y todos los alas delta tienen que aterrizar en algún momento, pero una vela solar guiada por un rayo láser de energía podría viajar entre las estrellas.
Upínací i závěsný.
Chirrido, ahorcamiento.
Stojací je levnější, ale závěsný s potřebným výkonem je za dva tácy.
Podemos conseguir una más barata, pero empotrada y con la potencia que necesitamos son dos mil.
Ale myslím si, že bychom se měli držet agresivnější náborové strategie, jako pořídit si závěsný kluzák.
Pero en mi opinión creo que debemos atenernos a las estrategias de reclutamiento más agresivo, como conseguir un ala delta.
Pokud začne kňourat, uklidní ho ten závěsný kolotoč od mé matky.
Si se pone quisquilloso, este móvil que mi madre le compró lo calma.
Tati, podívej, udělal jsem dvojitý závěsný uzel.
Papá, mira, hice un nudo completo con dos medios tirabuzones.
Bam! Tlačí to na vás, ale vy budete v pohodě, protože máte všechny tyhle opravdu úžasné vlastnosti. Dvojí závěsný kloub, zesílený ocelový rám.
Te atropella, pero estarás bien porque tendrás todas esas asombrosas características, doble suspensión, estructura de acero reforzado.
Jak? Závěsný kluzák?
Un tirachinas gigante.

Možná hledáte...