zúčastňovat čeština

Příklady zúčastňovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zúčastňovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Oficiálně prohlašuju, že se kulturistických soutěží už nebudu zúčastňovat.
Quisiera anunciar oficialmente que me retiro del fisicoculturismo profesional.
Cardassiané se mohou zúčastňovat i jiných občanských válek, ale my ne.
Los cardassianos se meten en guerras civiles ajenas, pero nosotros no.
Nemluvím o tomhle, mluvím o Glorii a Prestononových rodičích, kteří se k nám připojí a budete se oba dva zúčastňovat.
No voy a pedirle a Gloria y a los padres de Preston que vengan a menos que participen los dos.
Něco, co jí zabrání se tak 2 týdny zúčastňovat porad.
Algo que la saque de comisión una o dos semanas.
Ve třech letech se dvakrát týdně zúčastňovat podprůměrných dostihů.
Cuando cumplió tres años. Seabiscuit competía en dos carreras de venta por semana.
Mami, ne, tohoto se nechci zúčastňovat.
Tengo que ayudar a Otto a buscar a Blondie o seremos dos los despedidos otra vez.
Pochybuji, že tím myslela, že se máte zúčastňovat jejich tlachání.
Ella no se referiría a hablar de chismorreos.
Toho se nebudu zúčastňovat.
No, no, no.
Když nás zatěžují, nemusíme se jich zúčastňovat.
Si nos ponen falta, nos echa y punto.
Pro majitele je samozřejmě poněkud nebezpečné se technické kontroly vůbec zúčastňovat.
Ahora,naturalmente,es un poco peligroso para los dueños tomar parte en esta prueba.
Nehodlám se zúčastňovat nabídkové války.
No voy a entrar en una guerra de ofertas.
Nebudu se zúčastňovat z pohrdání, takže tohle bude muset sloužit jako naše rozloučení.
No podré asistir por desacato así que esto tendrá que servir como despedida.
Ranního rituálu se musíš zúčastňovat v uniformě.
Hay que asistir al ritual matutino de uniforme.
Richard se nebude zúčastňovat našich budoucích setkání.
Richard se abstendrá de asistir a nuestros futuros intercambios. No.

Možná hledáte...