zúčtování čeština

Překlad zúčtování spanělsky

Jak se spanělsky řekne zúčtování?

zúčtování čeština » spanělština

enfrentamiento confrontación

Příklady zúčtování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zúčtování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Od téhle chvíle začne moje zúčtování s předsedou.
Yo negociaré con el Presidente directamente desde ahora.
Ale přichází zúčtování, zbylí dva Němci mají výškovou převahu.
Pero ahora viene el ajuste de cuentas. Los dos alemanes que quedan han ganado altitud.
Hodina zúčtování se přiblížila.
La hora final ha llegado.
Nikdy jsem neviděl zúčtování od vás ani od Lopéze.
Nunca recibí un informe de Ud. Ni tampoco de ese ladrón López.
Ale nevím. myslím, že pokud přijde k zúčtování, myslím, že mu dovolím mnohem víc.
Pero. Pero si la cosa se pone seria, supongo que le consentiré mucho más.
Myslím, že dnes dojde k zúčtování.
Ahora llega la hora de la verdad.
A při posledním zúčtování na ničem jiném nezáleží, pokud před večeří nezvedneš hlavu nebo se neotočíš v posteli, a není tam on.
Y, bien considerado, nada sirve de nada a menos que puedas alzar la mirada antes de cenar o dar media vuelta en la cama y verlo ahí.
Hodina zúčtování nadešla.
Ha llegado la hora de su castigo.
A odložili tak den zúčtování.
Retrase el día del juicio final.
Když přijde den zúčtování, jaký já zažil u Dunkirku mohu vás ujistit, plukovníku, že to může být den velmi žalostný.
Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho.
Jednou přijde čas zúčtování.
Todas las deudas se saldarán.
Mám tohle. Tohle je zúčtování.
Siempre me ha traído suerte.
Ne, jen umírám. Poslední zúčtování.
No, sólo me estoy muriendo.
Jsme tady kvůli zúčtování, Soudce. - Zúčtování?
Queremos pedirle una explicación, Juez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Pero aun cuando las tasas de interés a corto plazo comenzaron a aumentar, la hora de la verdad se pospuso, ya que los nuevos deudores podían obtener hipotecas de tasa fija con intereses que no estaban aumentando.
Ekonomické slabiny se jednoduše odsouvaly kamsi do budoucnosti; Bushova administrativa doufala, že den zúčtování přijde až po listopadu 2008.
Las debilidades económicas simplemente se posponían para alguna fecha futura; la administración Bush esperaba que el momento de rendir cuentas llegara después de noviembre de 2008.
Takový pohled by mohl být pravdivý, kdyby jediným úkolem pracovníků centrálních bank bylo řekněme vybírat počítačové programy pro zúčtování plateb.
Así podría ser, si lo que hicieran todos los presidentes de bancos centrales fuera -pongamos por caso- elegir los programas informáticos para la compensación de pagos.
Budiž: mravní - a snad i právní - zúčtování musí počkat na návrat hospodářského růstu.
Que así sea: un ajuste de cuentas moral, y tal vez legal, debe esperar a que retorne el crecimiento económico.
Nyní přichází zúčtování.
Ahora viene la hora del ajuste de cuentas.
I když dnesní vládnoucí koalice, sestávající z konzervativců a populistů, slaví úspěchy, na skutečné zúčtování maďarská pravice dosud čeká.
Aunque la coalición gobernante hoy en día, que incluye conservadores y populistas, ha tenido éxito, el verdadero ajuste de cuentas de la derecha húngara quizá todavía esté por venir.
S historií se proto musíme vyrovnat, obzvlášť v Pobaltí, kde je takové zúčtování zásadní podmínkou pro budování vzájemné důvěry a spolupráce.
En consecuencia, debemos reconciliarnos con la historia, particularmente en la región del Mar Báltico, donde esta reevaluación es una precondición fundamental para crear confianza y cooperación mutuas.
Až příliš mnoho Evropanů pobírá až příliš mnoho dávek, avšak vlády se zatím této otázce v podstatě vyhýbají a vrší mohutné dluhy, aby oddálily konečné zúčtování.
Demasiados europeos reciben demasiados beneficios, pero hasta ahora la mayor parte de los gobiernos han eludido hacer frente a esta realidad, asumiendo niveles enormes de deuda para posponer este necesario ajuste de cuentas.
Ačkoliv britské úřady nedávno oznámily, že nutnost převodu fyzických šeků bude zrušena, dvoudenní zdržení při jejich zúčtování přetrvá.
Aunque las autoridades británicas anunciaron recientemente que se aboliría el traslado de cheques físicos, seguirá existiendo un retraso de dos días para la compensación de cheques.
Postavit se Izraelcům společně je jediné, co soupeřící palestinské skupiny přiměje odložit své vlastní krvavé zúčtování.
Enfrentar a los israelíes juntos es la única manera de que los grupos palestinos rivales pospongan su propio y sangriento choque.
Procedurální vylepšení ve východní Africe zkrátila průměrnou dobu zúčtování nákladu přecházejícího přes keňsko-ugandskou hranici z téměř dvou dnů na pouhých sedm hodin.
En África oriental, las mejoras de procedimiento han reducido el tiempo de despacho de carga promedio para cruzar la frontera entre Kenia y Uganda desde hace casi dos días a solo siete horas.
Realizace dnešního pomýleného všeobecného mínění je příslibem jedině hlubší recese a odkladu nevyhnutelného dne zúčtování.
Implementar la imprudencia convencional de hoy sólo promete una recesión más profunda y la postergación del día inevitable del Juicio Final.
Lze se jen dohadovat, co by se stalo, kdyby den zúčtování tak dlouho neoddalovala - anebo kdyby se jej pokoušela zadržet ještě déle.
Sólo podríamos conjeturar lo que habría ocurrido, si no hubiera aplazado el día del juicio final durante tanto tiempo. o si hubiese intentado retrasarlo aún más.
Další účastníci konference tvrdili, že Západ by měl změnit poměr sil vyloučením Ruska z mezinárodního rámce zúčtování bankovních plateb SWIFT.
Otros participantes de la conferencia sostuvieron que Occidente debe cambiar el juego y expulsar a Rusia del SWIFT, el sistema internacional de liquidación de transferencias bancarias.

Možná hledáte...