zabřednout čeština

Překlad zabřednout spanělsky

Jak se spanělsky řekne zabřednout?

zabřednout čeština » spanělština

atollarse

Příklady zabřednout spanělsky v příkladech

Jak přeložit zabřednout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesmíš do toho zabřednout.
No debes hundirte.
Pugu, děláte ve válečném plánování skvělou práci, ale neměl byste zabřednout.
Pug, estás haciendo un gran trabajo en los planes de guerra, pero no tenemos por qué detenernos.
Zabřednout do sraček. Vidět nějakou tu krev.
Arrastrarme sobre la basura, agitar la sangre.
Připraven zabřednout zpátky do sraček.
Estoy ansioso de regresar.
Musíte se toho držet, zabřednout do toho o to hlouběji.
Hay que aferrarse a ello. Hacerlo con más pasión.
Vím příliš dobře jak snadné je zabřednout do vaší práce.
Sé muy bien lo fácil que es que empantanen tu trabajo.
Buď jde o technologii, které nerozumíme, nebo pokud někdo chce zabřednout do naprostých spekulací, tak nějakým vnějším vlivem.
Ya sea una tecnología que no comprendemos, o, si deseamos especular, una influencia externa.
Kdybys do toho měl někdy zase zabřednout, zavolej mi, promluv si se mnou.
Si ibas a meterte en este tipo de cosas otra vez, podrías haber llamado, podrías haber hablado conmigo.
Romane, do toho zabřednout nechceš.
Roman, no quieres involucrarte en todo eso.
Nechci zabřednout do detailů.
No me molesto en saber detalles.
Nebylo by dobré, zabřednout do osobních konfliktů.
No nos podemos permitir conflictos personales.
Protože já nechci zabřednout do tak hrubé komerce.
Porque no tengo el menor interés en dejarme enredar en esa clase de comercio descarado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA musí pochopit, že země v této oblasti se sice upírají ke Spojeným státům, aby vyvážily - nebo alespoň zmírnily - rostoucí vliv Číny, ale zároveň je nepravděpodobné, že by měly zájem zabřednout do jakékoliv politiky z pozice síly.
Los EU deben reconocer que, si bien los países de la región buscan que los estadounidenses equilibren (o al menos moderen) la creciente influencia de China, es poco probable que estén interesados en enredarse en una estrategia de contención.
Nechceme-li zabřednout do násilí a autoritářských reakcí na ně, mezinárodní instituce musí pro modernizující se svět učinit to, co se EU zdařilo udělat pro postkomunistické státy.
Si no deseamos quedar sumergidos en un ambiente de violencia y de respuestas autoritarias frente a ella, las instituciones internacionales deben hacer por el mundo en desarrollo lo que la UE ha podido hacer por los países poscomunistas.
Po zkušenostech z Afghánistánu a Iráku během posledního desetiletí si USA stěží mohou dovolit zabřednout v Sýrii do začarovaného kruhu bojů.
Después de sus experiencias en el Afganistán y el Iraq a lo largo del pasado decenio, los EE.UU. no pueden precisamente permitirse el lujo de meterse en el atolladero sirio.

Možná hledáte...