zadávání čeština

Příklady zadávání spanělsky v příkladech

Jak přeložit zadávání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zadávání je. jednoduché, a přitom efektivní.
La muestra de datos es sencilla, pero a la vez bastante eficaz.
Byla jsem shledána vinnou ze zadávání falešných údajů do oficiálního dokumentu.
Fui hallada culpable en la entrada de información falsa en un documento oficial.
Vlastně se podařilo vypátrat chybu, kterou někdo udělal při zadávání informací.
Que en realidad era rastreado a algún error. que alguien hizo en entrar en la información.
Okay, tak jsme právě skončili zadávání prvních úkolů.
Bien, ya casi acabamos de asignar los primeros trabajos.
Zahajuji zadávání adresy.
Iniciamos el bloqueo de la computadora.
Pomůže nám vyřešit ten zmatek v zadávání dat.
Nos ayudará a manejar el desastre del ingreso de datos.
Smrt se možná nevyvinula, ale zadávání dat ano.
La muerte no habrá evolucionado, pero el tratamiento de datos sí.
V roce 1945 hledal tým vědců vojenské využití pro toto zařízení a úspěšně vytvořili stabilní červí díru metodou náhodného zadávání.
En 1945, un equipo de científicos que esperaban encontrar una aplicación militar consiguieron establecer con éxito un agujero de gusano mediante un proceso de marcado aleatorio.
V zadávání dat jen dusíme tvůj talent.
Estás desperdiciando tus talentos como data entry.
Povedlo se mi obejít zadávání původní adresy a vložit jinou.
Fui capaz de anular la secuencia de marcado establecida e introducir una dirección alternativa.
Nepokoušejte se použít počítač k jiným účelům, než zadávání kódu.
Aquí viene. No intenten utilizar el ordenador para nada que no sea introducir el código.
Opakuji, nepoužívejte počítač k jiným učelům než zadávání kódu.
Repito: No usen el ordenador para nada más que meter el código.
Ten, kdo položil bombu, musel vytvořit program, který aktivoval automatické záložní zadávání adresy v případě, že by bylo první vytáčení zastaveno.
El que ha puesto la bomba ha creado un programa que llama al portal en caso de que se detenga el primer marcado.
Jistě. Ale uvědomte si, že v příštích lekcích bude většina systémů vyžadovat manuální zadávání.
Pero remarco para futuras referencias que la operación manual es requerida para un mayor nivel de interacción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Transparentnost při zadávání veřejných zakázek dělá divy. Totéž platí i pro zaangažování soukromého sektoru.
La transparencia en los procesos de suministro hace maravillas, y la participación del sector privado también es extremadamente saludable.
Vzhledem k růstu výrobních nákladů v Číně se mezinárodní zákazníci poohlížejí po alternativních destinacích zadávání výrobních zakázek.
En momentos que los costes de producción aumentan en China, los compradores internacionales buscan fuentes alternativas de productos manufacturados.
Agresivnější liberalizace nafouklé bankovní soustavy, síťových služeb (zejména v energetice a dopravě) a zadávání veřejných zakázek může postupem času značně přispět ke zvýšení domácích investic a příjmů.
Con el tiempo, para aumentar la inversión y la renta internas pueden ser muy útiles una liberalización más decidida del hipertrofiado sistema bancario, las redes de servicios (especialmente en energía y transporte) y el proceso de compra estatal.

Možná hledáte...