zeměkoule čeština

Překlad zeměkoule spanělsky

Jak se spanělsky řekne zeměkoule?

zeměkoule čeština » spanělština

globo

Příklady zeměkoule spanělsky v příkladech

Jak přeložit zeměkoule do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Drž se pevně, bratříčku. Musíme se vrátit přes polovinu zeměkoule..
Agárrate fuerte, debemos cruzar medio mundo.
V tuto chvíli zbytek naší flotily krouží kolem zeměkoule.
Lo que queda de nuestra flota da vueltas alrededor de su globo.
Ze všech částí zeměkoule přicházela vědecká i materiální pomoc, kterou vlády mohly poskytnout.
Gobiernos de todas partes enviaron ayuda científica y materiales.
Věřím, že zeměkoule je kulatá.
Creo que la Tierra es redonda.
Hned potom vyrazili do středu zeměkoule.
Después del cual descendieron al centro de la tierra.
Ředitel zeměkoule.
Se cree un Don Alguien.
Myslí si, že jsou pány zeměkoule. a nepřejou si, abyste jim to místo vzaly, chápete?
Ellos se creen los reyes de la tierra y. no quieren que vosotros les quitéis el sitio.
Tento unikátní film nám dává vzácnou příležitost nahlédnout do soukromého života ženy, jenž vládla polovině zeměkoule.
Esta película única nos proporciona una rara visión del mundo privado. de una mujer que gobernó la mitad de la Tierra.
Řekla bych, že se šimpanzi nijak nepodíleli na zkáze zeměkoule.
Habría dicho que los chimpancés no tomaron parte en la destrucción de la Tierra.
Pravděpodobně na opačných stranách zeměkoule.
Lo más probable es que estemos en lados opuestos del mundo.
Dnes pětice nejodvážnějších mladých mužů a žen nejudatnějšího národa zeměkoule vsadí své životy v největší sportovní události od časů Spartaka.
Hoy, los 5 hombres y mujeres más valientes de nuestra poderosa nación arriesgarán sus vidas en el mayor evento jamás visto de nuestra historia.
Tahle byla na druhé straně zeměkoule, nad evropským kontinentem, před pěti lety.
Ésta estaba al otro lado del mundo, en el continente europeo, cinco años atrás.
Ten vám má koule jako zeměkoule; ne jako tamti šmíráci.
Ese si que tiene un par de bolas. No como esas ratas desgraciadas.
Poté bude zničena celá zeměkoule.
Le seguirá la destrucción global.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o hodnoty, mezi Evropou a Amerikou sice existují některé odlišnosti, avšak na základní úrovni demokracie a lidských práv toho žádné dvě části zeměkoule nemají společného více.
Todos podemos beneficiarnos del poder blando de una Europa ampliada.
Spalování fosilních paliv po celém světě přispívá ke strmému nárůstu množství oxidu uhličitého v atmosféře, což způsobuje zahřívání zeměkoule.
El uso global de combustibles fósiles está contribuyendo a un marcado aumento del dióxido de carbono en la atmósfera, lo que está causando que el planeta se caliente.
KODAŇ - Podle obecného přesvědčení nenasytně spotřebováváme světové zdroje a žijeme výrazně nad možnosti zeměkoule.
COPENHAGUE - Según el saber convencional, estamos utilizando vorazmente los recursos del mundo y vivimos más allá de las posibilidades de la Tierra.
Toto hlasité a zřetelné poselství je všeobecně přijímáno: využíváme příliš velkou plochu zeměkoule.
El mensaje fue recibido de manera fuerte y clara. Estamos utilizando superficie del planeta de más.
Počet obyvatel zeměkoule má do roku 2050 dosáhnout devíti miliard, přičemž lidé v rozvojovém světě - kam se bude soustředit téměř všechen populační přírůstek - usilují o rozmanitější stravu.
Se calcula que la población global va a alcanzar los nueve mil millones de habitantes para 2050, a la vez que la gente en el mundo en desarrollo -donde se producirá prácticamente todo el crecimiento demográfico- intenta seguir dietas más variadas.
Jejich ambicí bylo podstatně zlepšit osud nejvíce znevýhodněných občanů zeměkoule do roku 2015.
La ambición era mejorar significativamente la situación de los ciudadanos más desfavorecidos del planeta antes de 2015.
KODAŇ - Lidé se od nepaměti bojí o budoucnost zeměkoule.
COPENHAGUE - Desde tiempos inmemoriales, a la gente le ha preocupado el futuro de la Tierra.
Zamysleme se nad něčím, o čem si všichni myslíme, že to víme: zeměkoule je (přibližně) kulatá.
Veamos algo que todos pensamos que sabemos: la tierra es (aproximadamente) redonda.
Zeměkoule je schopna nasytit každého.
La Tierra es capaz de alimentar a todo el mundo.
Ekologické problémy jsou ještě palčivější v rozvojových zemích, kde žije pět ze šesti miliard obyvatel zeměkoule.
El imperativo medioambiental es aún mas grave en los países en desarrollo, donde viven cinco mil millones de los seis mil millones de personas de la Tierra.
Očekává se, že do roku 2042 dosáhne počet obyvatel zeměkoule devíti miliard. Tento přírůstek se rovná sedminásobku současného počtu obyvatel USA nebo také současnému počtu obyvatel Indie a Číny dohromady.
Se espera que la población del mundo alcance los 9.000 millones en 2042, lo que representa un aumento de siete veces la población actual de los EE.UU o de la población combinada de la India y de China.
Naše současná globální ekonomika však trvale udržitelná není, neboť více než miliarda lidí zůstává stranou hospodářského pokroku a lidská činnost páchá na životním prostředí zeměkoule strašlivé škody.
Sin embargo, nuestra economía global actual no es sostenible: el progreso económico ha dejado atrás a más de mil millones de personas y la actividad humana está causando un daño terrible al medio ambiente.
Spojené státy přesto zůstávají jedinou světovou supervelmocí, jediným státem, na němž ve všech částech zeměkoule záleží, jedinou zemí schopnou mobilizovat mezinárodní akci za účelem řešení globálních problémů.
Aún así, Estados Unidos sigue siendo la única superpotencia mundial, la única nación que importa en todo rincón del planeta, el único país capaz de movilizar la acción internacional para afrontar los problemas globales.
Indonésie, další obrovský, národnostně - a do menší míry - nábožensky různorodý stát na druhém konci zeměkoule, bojuje s podobnými obtížemi.
Indonesia, otro Estado grande, diverso en lo étnico y -en menor medida- en lo religioso, distante muchos miles de kilómetros, se enfrenta a dificultades comparables.

Možná hledáte...