ziskovost čeština

Překlad ziskovost spanělsky

Jak se spanělsky řekne ziskovost?

ziskovost čeština » spanělština

rentabilidad

Příklady ziskovost spanělsky v příkladech

Jak přeložit ziskovost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitán Stuart zvýšil ziskovost každé lodi, které velel.
El Capitán Stuart aumentó la ganancia de cada nave que comandó.
Jakékoliv nepokoje mezi pracovníky, by mohli nepříjemně ovlivnit ziskovost Společnosti.
Cualquier disturbio sostenido entre la fuerza de trabajo. afectará negativamente a la rentabilidad de la Compañía.
Leda, že by se nějaká renomovaná banka rozhodla kontrakt od Bradleyho převzít, přičemž by se tak účastnila na projektu jehož úspěšnost a ziskovost je vláda Jejího Veličenstva plně odhodána zajistit.
A no ser que un banco solvente asuma el contrato de Bradley con vistas a participar en un proyecto que el gobierno de Su Majestad está decidido a hacer lucrativo.
Nedávno jsme byli obviněni, že více než o lidi se staráme o naši ziskovost a já přiznávám, že bohužel nastaly situace, které tomu vážně napovídaly. Ale to se teď změní.
A veces, hemos sido acusados de preocuparnos más por las utilidades que por la gente, y, tristemente, ha habido veces en que esas acusaciones han sido justificadas.
Po vyčerpávajícím hledání jsem velmi rád, že vám mohu představit osobu, která má vše potřebné pro vedení téhle společnosti, pro její ziskovost i úspěch.
Después de una búsqueda exhaustiva y minuciosa, es para mí un gran placer introducir a la persona que nos sentimos tiene todas las herramientas para llevar esta empresa a nuevos niveles de prosperidad y éxito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A nižší ziskovost zredukuje mzdy účinněji než jakákoliv přímá regulační kontrola.
Además, una menor rentabilidad reducirá los salarios de manera más efectiva que cualquier control reglamentario directo.
První přístup se opírá o čas, ziskovost a konečnou dohodu mezi dlužníky a věřiteli.
El primer enfoque depende del tiempo, la rentabilidad y una eventual reestructuración.
Každá změna hodnoty dolaru tudíž ovlivňuje strukturu jejich nákladů a ziskovost.
Cualquier modificación en el valor del dólar, por ende, afecta su estructura de costos y rentabilidad.
Z dlouhodobého hlediska je třeba, aby vývozci komodit investovali tolik jako výrobci, mají-li si udržet ziskovost.
En el largo plazo, los exportadores de productos básicos deben innovar del mismo modo como lo hacen los productores de manufacturas, si es que desean mantener su rentabilidad.
To pak dává Gazpromu možnost zlepšovat svou ziskovost zvyšováním cen, navzdory stagnující produkci.
Esto, a su vez, le permite a Gazprom impulsar su rentabilidad a través de aumentos de precios, a pesar de un estancamiento de la producción.
Místo toho pozornost Kremlu poutá ziskovost a hodnota společností s většinovým podílem státu, jež ovládá.
El Kremlin está más bien preocupado por la rentabilidad y el valor de las empresas dominadas por el Estado que controla.
Musíme revidovat kompenzační plány a pozdržet výplaty bonusů do doby, kdy vejde ve známost dlouhodobá ziskovost investic určité firmy.
Debemos revisar los esquemas de compensación y retrasar el pago de los bonos hasta que se conozca la rentabilidad de las inversiones de una empresa.
Ziskovost by ale neměla být sama o sobě cílem; jedná se o nástroj, který manažerům pomáhá určit nejúčinnější využití prostředků a měřit konkurenční schopnost a vitalitu společnosti.
Pero la rentabilidad no tendría que ser un fin en sí misma, sino una herramienta para ayudar a que los directivos decidan el uso más eficaz de sus recursos y evalúen su competitividad y vitalidad.
Ziskovost, růst a zajištění proti existenčním rizikům jsou pro dlouhodobé vyhlídky společnosti zásadní.
La rentabilidad, el crecimiento y las salvaguardas contra los riesgos que amenacen su existencia son esenciales para fortalecer las perspectivas de largo plazo de una compañía.
Ba příliv kapitálu může situaci zhoršit, neboť má tendenci zhodnocovat domácí měnu a snižovat ziskovost produkce ve vývozních činnostech, což dále oslabuje pobídku k investicím.
De hecho, los ingresos de capital pueden empeorar las cosas, porque tienen a aumentar el valor de la moneda interna y tornan menos rentable la producción en actividades de exportación, debilitando aún más el incentivo para invertir.
Naproti tomu země jako Čína a Indie, jež se vyhnuly vzestupu přílivu kapitálu, dokázaly zachovat vysoce konkurenční domácí měny, a tudíž i udržet vysokou ziskovost a investice.
En cambio, países como China y la India, que evitaron un incremento de los ingresos de capital, lograron mantener monedas internas altamente competitivas y, por lo tanto, mantuvieron alta la rentabilidad y la inversión.
Zvyšuje ziskovost výrobních a netradičních zemědělských sektorů, což jsou činnosti s nejvyšší úrovní produktivity práce i s nejrychlejším tempem jejího zvyšování.
Aumenta los márgenes de ganancias de los sectores manufacturero y agrícola no tradicional, que son las actividades con la mayor tasa de productividad laboral y con los ritmos más acelerados de incremento de la productividad.
Automatizace vytváří pracovní místa ve službách na spodním okraji mzdového rozpětí a zvyšuje kvalitu a ziskovost pracovních míst na jeho vrcholu.
La automatización crea empleos de servicios en el extremo inferior de la escala salarial y aumenta la cantidad y rentabilidad de los empleos en el extremo superior.

Možná hledáte...