znečištění čeština

Překlad znečištění spanělsky

Jak se spanělsky řekne znečištění?

znečištění čeština » spanělština

contaminación polución embrutecimiento

Příklady znečištění spanělsky v příkladech

Jak přeložit znečištění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Případ muže obžalovaného z rasového znečištění.
Fue el caso de un hombre acusado de contaminación racial.
Že to bylo rasové znečištění a jediným prominutím je poprava násilníka.
Que había habido contaminación racial, y que el único perdón para esto era matar al violador.
Šest filmů, čtyři muzea, přednáška o znečištění vzduchu a estráda! - Dnes bych byl pro změnu.
Hoy quiero hacer algo diferente.
Přelidnění, znečištění, hladomor, nukleární holocaust, válka.
Superpoblación, contaminación, hambrunas holocaustos nucleares, guerras.
Kde by mohlo být klidnější očekávání konce světa ze znečištění a přelidněnosti?
Que lugar podría ser tan apacible para esperar el fin por la polución y sobrepoblación?
Ne! Je čas to zastavit. Čas, aby nás všechny probralo poplašné zvonění znečištění, místo toho, abychom sjížděli po kluzských svazích čehokoliv to vlastně je.
Es hora de que todos se despierten ante la campana de alarma de la contaminación,. en vez de deslizarse por la pendiente resbaladiza de. de. de.
Smog a znečištění ovzduší jako nutný příznak změn ve společnosti?
La contaminación del aire como síntoma de un cambio en la sociedad.
A oni blázen znečištění. - Jo!
Y están cabreadas por la polución.
Někdy ve 23. století pozůstalí po válce, přelidnění a znečištění žijí v ohromném městě pod kupolí.
En algún momento del siglo 23. Los sobrevivientes de la guerra, la superpoblación y la contaminación, viven en la gran ciudad del domo, sellada del olvidado mundo exterior.
Protestují proti znečištění vzduchu.
Protestan contra la contaminación.
Největší znečištění je právě tady.
Hay mucha polución por aquí.
To, co se děje ve městě, zdá se podporuje teorii o znečištění, a musím říct, že jsem nakloněn s tím souhlasit.
Las opiniones por la ciudad parecen inclinarse por la teoría de la polución, y debo decir que me inclino por lo mismo.
Věřte mi, je to tak. Možná přežijeme znečištění, ale přijde den, kdy zdroje energie dojdou.
Creáme, quizá sobreviviremos a la contaminación, pero llegará el día en que las fuentes de energía se agotarán.
Znečištění zničilo ozonovou vrstvu a dovolilo, aby Urbanku sežehlo ultrafialové záření.
La contaminación destruyó la capa de ozono. y dejó que la luz ultravioleta arrasara Urbanka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Tiene mucho más sentido gravar lo dañino, como la contaminación, que lo positivo, como el ahorro y el trabajo.
Většina rozvinutých zemí už takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva má, i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
Los países más desarrollados ya tienen un impuesto de esta envergadura (y muchas veces superior) a la electricidad y los combustibles fósiles, aunque éste también incorpora los costos de la contaminación ambiental y la inseguridad del suministro.
SINGAPUR - Evropští politici rádi poučují zbytek světa o znečištění ovzduší.
SINGAPUR - A los políticos europeos les gusta dar lecciones sobre contaminación atmosférica al resto del mundo.
Pokud jde však o znečištění ovzduší, Evropa by měla zvážit, zda by nebylo vhodné méně mluvit a více poslouchat.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, Europa debería considerar hablar menos y escuchar más.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, los formuladores de políticas de Europa deberían dejar de predicar a los demás y concentrarse en la solución de sus propios problemas.
V roce 2011 průzkum indického Centrálního výboru pro kontrolu znečištění zjistil, že kanalizační systém a čističku odpadních vod má jen 160 z 8000 měst.
En 2011, una encuesta realizada por la Junta Central de Control de la Contaminación indicó que solamente 160 de los 8.000 municipios tenían ambos servicios, es decir tanto un sistema de alcantarillado como una planta de tratamiento de aguas residuales.
Možná že světu prospějeme víc, když se zaměříme na znečištění vzduchu, vzdělávání nebo postavení žen.
Quizás acabaremos por ayudar al mundo más si nos centramos en la contaminación del aire, la educación o la condición de las mujeres.
Některá opatření proti znečištění měst se sice zkvalitňují, avšak urbanizace vystavuje mnohem větší počet lidí špatnému vzduchu, což zvyšuje celkové lidské a ekonomické náklady.
Si bien han mejorado algunas de las medidas contra la polución urbana, la urbanización expone a muchísima gente a la contaminación del aire, elevando el coste económico y humano total.
Tak třeba uhlí je mimořádným zdrojem znečištění, jenže zajišťuje levnou a spolehlivou energii, která je motorem rozvoje.
Otro ejemplo, el carbón es demasiado contaminante, pero también ofrece energía más fiable y asequible, lo que impulsa el desarrollo.
Každoročně kvůli znečištění venkovního vzduchu zemře předčasně kolem 1,2 milionu Číňanů.
Alrededor de 1.2 millones de chinos mueren prematuramente cada año debido a una contaminación del aire exterior.
Cena ročních škod na životním prostředí přitom činí 318 dolarů na hlavu. Není tedy divu, že většina ostatních rozvojových zemí se vděčně chápe příležitosti čínský růstový model napodobit - včetně znečištění životního prostředí.
Mientras tanto, el costo ambiental per cápita al año es de 318 dólares, por ello no sorprende que muchos de los otros países en desarrollo aprovecharían con gusto la oportunidad de imitar el patrón de crecimiento chino -incluida su contaminación.
Samozřejmě že by Číňané proti znečištění vzduchu mohli dělat víc.
Por supuesto, los chinos podrían hacer más para reducir la contaminación del aire.
Studie navíc naznačují, že i výrazné snížení znečištění vzduchu, které začíná na vysokých hladinách, bude mít jen malý vliv.
Además, hay estudios que indican que una reducción significativa de la contaminación del aire a partir de niveles elevados tendrá un impacto menor solamente.
Znečištění vzduchu přízemním ozónem připraví o život 150 tisíc lidí ročně a globální oteplování dalších 141 tisíc.
La polución del ozono de superficie mata a más de 150.000 personas al año, mientras que el calentamiento global provoca otras 141.000 muertes.

Možná hledáte...