le | lež | lex | lev

leč čeština

Příklady leč švédsky v příkladech

Jak přeložit leč do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Na Lorda Hlavního strážce Dobra a Zla, Poradce ve chvílích pokušení, Průvodce po rovné, leč úzké cestě.
Det rättas väktare rådgivare i stunder av frestelse och ledsagare på den smala vägen.
Snad jsou to čáry, a možná že ne, leč.
Hokus pokus filiokus.
Pane, vyslyšte mne. Prosazují zákon, jenž minulý král v jedenáctém roce vlády proti naší vůli chtěl nechat schválit, leč neklidné, bouřlivé časy tehdy jej ze stolu smetly.
Det säger jag, my lord, idag påyrkas samma lag som i salig kungens elfte år nästan blev genomförd till vårt förfång om inte tidens inre stridigheter avfört den helt från dagordningen.
Leč setrvávat ve smutku tvrdošíjném jest pouze projevem umanutosti. Toť smutek nehodný muže.
Men att framhärda i sin klagan är bara syndig envishet och högst omanligt.
Leč, můj bratře, nebuď jako hříšný mravokárce, jenž káže o trnité cestě k nebesům, a přitom jako vilný pokrytec rozkoší si užívá a na vlastní rady nehledí.
Men gör ej som mången gudlös andans man som visar andra törnströdd stig till Himlen men själv går fram på lustans gullvivsväg och ler åt egna råd.
Dopřej sluchu všem, leč hlasu dopřej klid.
Lyssna till alla - tala till få.
Stroj se vznešeně, leč nikdy výstředně. Skvostně, leč ne marnivě, neboť šat o svém majiteli vypovídá.
Klä dig så kostbart som din kassa tål men inte sprättigt eller pråligt, ty dräkten säger mycket om sin man.
Stroj se vznešeně, leč nikdy výstředně. Skvostně, leč ne marnivě, neboť šat o svém majiteli vypovídá.
Klä dig så kostbart som din kassa tål men inte sprättigt eller pråligt, ty dräkten säger mycket om sin man.
Leč starost mi to dělá.
Men det gör mig ängslig.
Já ctnostný jsem, leč vinit se mohu z takových věcí, že matka neměla mne porodit.
Jag är hederlig, men det hade varit bättre om min moder inte fött mig.
Leč přesto věřím, že jeho zármutek původ má v neopětované lásce.
Jag tror hans svårmod först och främst beror på obesvarad kärlek.
Chci být krutý, leč ne nepřirozený.
Hård må jag vara, men ej onaturlig.
Má slova budou jako dýka, leč žádnou nepoužiji.
Blott tala dolkar - inte bruka dem.
Kde? Ne tam, kde jí, leč kde je požírán.
Inte där han äter utan där han äts.