obměkčit čeština

Překlad obměkčit švédsky

Jak se švédsky řekne obměkčit?

obměkčit čeština » švédština

mjuka upp blöta upp

Příklady obměkčit švédsky v příkladech

Jak přeložit obměkčit do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proto jsi chtěl obměkčit náčelníka. Já tušil, že ti o něco jde.
Det var därför du smörade för hövdingen.
Dobrotivý Bože! Pohled na vás musí obměkčit každého!
Jösses, så ni ser ut!
Kdo jiný může obměkčit faraonovo srdce. nebo ho zatvrdit?
Gör det inte? Vem kan annars beveka faraos hjärta? Eller förhärda det?
Všichni víme, že úpěnlivá prosba může obměkčit mysl bohů.
Böner kan ofta beveka gudars hjärtan.
Jak mám obměkčit to tvoje kamenné srdce?
Hur ska man smälta ditt stenhjärta?
Měla by starého trochu obměkčit.
Hon kanske får den gamle att mjukna lite.
Jak se jednou roznese, že se pirát dal obměkčit, lidi přestanou poslouchat a pak je s tím už jenom práce.
Så fort ryktet är ute att en pirat har mjuknat. börjar folk sluta att lyda order. och därefter är det inget annat än arbete, arbete, arbete hela dagarna.
Možná by mne to mělo obměkčit, ale napadl jste policistu.
Det struntar jag i. Slår du en polis, så åker du in.
Nechej obměkčit se slzami, které matka prolévá nad synem.
En moders bittra tårar för sin son!
Víš, jak obměkčit Rachelino srdce? - Ne.
Vill du veta hur man smälter Rachels hjärta?
Ale dobrý vyšetřovatel také může trochu obměkčit subjekt-- víte, trochu ho vyvést z míry. udělat ho zranitelným.
Men en bra förhörare kan ofta mjuka upp objektet ni vet, få dem ur balans göra dom sårbara.
No dobře. Zkoušela jsem Tě obměkčit.
Jag försökte bara mjuka upp dig.
Jsem si jistý, že když budeš dobře argumentovat, nechá se obměkčit.
Mitt råd till dig är att tala med min farbror. Om du kommer med en bra motivering går det nog bra.
Nejspíš ho budeš chtít trochu obměkčit, než mu něco nabídneš.
Du vill väl få honom att mjukna lite innan du lägger anbudet?

Možná hledáte...