účelně čeština

Překlad účelně anglicky

Jak se anglicky řekne účelně?

účelně čeština » angličtina

functionally
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady účelně anglicky v příkladech

Jak přeložit účelně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ale vždy účelně.
But always with a purpose.
Některé části krellské vědy, když čas od času usoudím,.. že jsou účelně a bezpečné,.. poskytnu Zemi.
Such portions of the Krell science, as I may from time to time..deem suitable and safe, I shall dispense to Earth.
Účelně jsem lhal, když jsem tvrdil, že jsem ruský zvěd.
I was telling a deliberate fib when I told you that I was a Russian agent.
Bylo by účelně jší vypustit z naší současné pozice sondu.
A probe launched from here would be better.
Rád bych vás požádal abyste měli na paměti, že. stejně jak je tomu s veškerou účelně vynaloženou prací pro děti. doufáme, že řečené má význam i pro dospělé.
I would ask you to bear this in mind. although, as with all worthwhile work for children. it's hoped what is said is of relevance to adults.
Jedna z těch, od kterých jsi ji tak účelně oddělil.
One of those from whom you so efficiently separated her.
Ne, můžu upřímně říct, že jsme tyhle debaty měli, ale nevedli jsme je účelně.
No, I can honestly say, as well, we had discussions, but they weren't for the sake of having them, either.
To proto, že to bylo účelně.
That's because it was on purpose.
Měl slabou chvilku, abych účelně chytil kořist!
You got to look weak one moment, so as to catch your prey unaware!
Myslím že se shodneme že tohle je velice citlivá záležitost, která nás staví před hrozivý problém jak to vyřešit majestátně, ústavně účelně, diplomaticky a procedurálně.
I think we all agree that this is an extraordinarily sensitive occation. which presents us with tremendous challenges. Modestically, constitutionally. practically, diplomatically and procedurally.
Někdo provedl něco v mé kanceláři a teď si myslím, že to udělali účelně a že to bylo namířeno proti mně.
Well, somebody did something in my office and I now think that they did it on purpose and it was directed at me.
Účelně.
With purpose.
A poslední dobou se účelně vrháš do několika nepotřebných nebezpečí.
And lately you've been purposefully putting yourself in a severe amount of unnecessary danger.
Vypadá, jako by někam směřovalo, vypadá účelně, tím myslím, když ho třeba porovnáte s interiérem Mazdy, tady, tohle není Bauhaus.
It looks like it's going somewhere, it looks purposeful, I mean if you compare it, for example, that's the inside of the Mazda, that's not Bauhaus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď možná tkví v naší podstatě coby účelně jednajících bytostí.
Perhaps the answer lies in our nature as purposive beings.
Problémem vlád bývá velmi často skutečnost, že ve snaze reagovat na mnohdy protichůdné potřeby jednotlivců, rodin a státu a uvádět je v soulad se snižuje jejich schopnost účinně a účelně dosahovat výsledků.
The problem for governments, more often than not, is that in attempting to respond to and reconcile often conflicting individual, family, and national needs, their ability to deliver results efficiently and effectively has declined.
Tamní lidé se zachovali účelně a s rozmyslem, když sestavili prozatímní vládu, neboť Tunisané obdaření talentem a úspěchy se bezodkladně nabídli, že své vlasti na této zlomové křižovatce poslouží.
Its people have acted with purpose and thoughtfulness in setting up an interim government, as Tunisians of talent and achievement have, on a moment's notice, volunteered to serve their country at this critical juncture.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...