účelně čeština

Překlad účelně spanělsky

Jak se spanělsky řekne účelně?

účelně čeština » spanělština

funcionalmente

Příklady účelně spanělsky v příkladech

Jak přeložit účelně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale vždy účelně.
Pero siempre con un propósito.
Některé části krellské vědy, když čas od času usoudím,.. že jsou účelně a bezpečné,.. poskytnu Zemi.
Las partes de la ciencia krell. que yo pueda, cada tanto, considerar adecuadas y seguras. las dispensaré a la Tierra.
Účelně jsem lhal, když jsem tvrdil, že jsem ruský zvěd.
Te estaba contando una mentira deliberadamente cuando te dije que era un agente Ruso.
Jedna z těch, od kterých jsi ji tak účelně oddělil.
La amiga de la que la separaste oficialmente.
Ne, můžu upřímně říct, že jsme tyhle debaty měli, ale nevedli jsme je účelně. Prostě se staly, uplně náhodně. A kdyby byly zachyceny, byly by zachyceny, když nebyly, tak nebyly, ale.
Pero no fueron para que salieran al aire, cuando las teníamos, solo solo se daban y si las firmaban las firmaban y si no, no, pero.
Myslím že se shodneme že tohle je velice citlivá záležitost, která nás staví před hrozivý problém jak to vyřešit majestátně, ústavně účelně, diplomaticky a procedurálně.
Creo que todos concordamos en que esta es una ocasión extraordinariamente sensible. que nos presenta unos grandes retos. Logística, constitucional. práctica, diplomáticamente, y en cuanto a procedimientos.
Účelně.
Deliberadamente.
Někdo provedl něco v mé kanceláři a teď si myslím, že to udělali účelně a že to bylo namířeno proti mně.
Bueno, alguien hizo algo en mi oficina y creo que lo hicieron adrede, fue algo contra mí.
Pojď. Hecni se. Účelně.
Con intención, venga.
A poslední dobou se účelně vrháš do několika nepotřebných nebezpečí.
Y últimamente has estado poniéndote a propósito en una importante cantidad de peligro innecesario.
Vypadá, jako by někam směřovalo, vypadá účelně, tím myslím, když ho třeba porovnáte s interiérem Mazdy, tady, tohle není Bauhaus.
Parece que va a algún sitio, parece decidido. Quiero decir, si lo comparan, por ejemplo, este es el interior del Mazda, eso no es Bauhaus, eso es como mis pantalones.
Nacházíme se v příjemné místnosti v pravém slova smyslu účelně zařízeně.
En este momento estamos en una acogedora sala, amueblada con sensatez.
Prostě si přiznej, že se měníš v někoho jiného účelně. Do někoho, kdo nepotřebuje své přátele, nebo přítele a dokonce ani vlastní sestru.
Admite que te estás convirtiendo en otra persona a propósito, en alguien que no necesita a sus amigas o a su novio o incluso a su hermana.
Tuleň leopardí účelně oškubává mládě, roztrhává ho po kusech.
La foca leopardo desolla con eficiencia al pollito arrancándole pequeños pedazos con cada tirón.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď možná tkví v naší podstatě coby účelně jednajících bytostí.
Tal vez la respuesta resida en nuestra naturaleza como seres intencionales.
Nadto by vzdělávání mělo být lidem dostupné levně a účelně po celý život, nejen na začátku kariéry.
Y la educación debe estar al alcance de la gente durante toda su vida, en forma accesible y eficiente, no solo al principio de sus carreras.

Možná hledáte...