částečně čeština

Překlad částečně anglicky

Jak se anglicky řekne částečně?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady částečně anglicky v příkladech

Jak přeložit částečně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám potěšení představit vám. dobře zachovalou a částečně naloženou paní Potterovou.
I now take great pleasure in presenting to you. the well-preserved and partially pickled Mrs. Potter.
Řasy by měly být rozloženy a částečně usušeny na slunci, než budou spáleny.
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned.
Muži a ženy tohoto státu mě zvolili částečně pro to, že jsem dopomohl.. k elektrickému křeslu Blackie Gallagherovi.
The men and women of this state elected me partly because I was instrumental in the sentencing of Blackie Gallagher to the electric chair.
V květnu 1896, když jsem byl šéfem kontrarozvědky Dostal jsem částečně roztrhaný dopis určený Esterhazymu od zástupce cizí mocnosti.
In May 1896, while I was chief of intelligence I received parts of a torn letter addressed to Esterhazy from the representative of a foreign power.
Jo, částečně.
Well, yes, partly.
Částečně?
Partly?
V hloubi ekonomické krize, která zachvátila zemi, se prezidentem stává Franklin Delano Roosevelt, částečně díky svému slibu, že ukončí prohibici.
Then in the depth of the economic despair that has gripped the country Franklin Delano Roosevelt is elected president partially on the basis of his promise to end Prohibition.
Jenom částečně.
That's one of 'em.
Jak víte, náš řád je částečně kontemplativní.
As you know, our order is partly contemplative.
Je částečně šarlatán a částečně psycholog.
His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing.
Je částečně šarlatán a částečně psycholog.
His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing.
To je částečně pravda.
That's only partially true.
Částečně o ní víte, částečně ne.
Some of it you know about, some of it you don't.
Částečně o ní víte, částečně ne.
Some of it you know about, some of it you don't.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
Ačkoliv to částečně kompenzují devizové rezervy, Japonsko teď stojí před obrovskými výdaji za sanaci následků katastrofy - a to vše ještě zjitřují depresivní demografické trendy.
Though this is partially offset by foreign-exchange reserves, Japan now faces massive disaster-relief costs - and this on top of its depressing demographic trends.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Většina se jich jen částečně blíží ideálnímu případu čistého vzduchu, který nelze nikomu odepírat a zároveň z něj mohou mít prospěch všichni současně.
Most only partially approach the ideal case of clean air, where none can be excluded and all can benefit simultaneously.
Nezdá se však, že by byly Japonsko a Evropská unie připraveny začít uplatňovat vlastní váhu - částečně je to dáno několik desítek let trvající závislostí na americké bezpečnosti.
But neither Japan nor the European Union seems ready to pull its own weight, owing in part to decades of dependency on US security.
Částečně je to dáno tím, že věřitelé by pak přestali poskytovat úvěry a při první známce potíží by požadovali splacení.
In part, this is because creditors would otherwise stop extending credit and demand repayment at the first sign of trouble.
Odpovědi na tyto otázky neznáme částečně i proto, že důsledky budou záviset na počínání politických představitelů.
We don't have the answers to these questions, in part because the consequences will depend on what actions policymakers take.
OXFORD - George W. Bush se blíží ke konci svého prezidentského období zabřednutý v bažině nízké popularity, která částečně odráží i jeho politiku na Blízkém východě.
OXFORD - George W. Bush is approaching the end of his presidency mired in low popularity ratings, which partly reflects his policies in the Middle East.
V průběhu loňského roku vykázaly nerovnováhy - částečně i díky minulé politice v těchto zemích - známky stabilizace, ba dokonce mírného zlepšení.
Over the last year, partly reflecting past policies in these countries, the imbalances have shown signs of stabilizing and, indeed, even of improving slightly.
Místo toho učinila špatný projekt ještě nákladnějším prostřednictvím řady částečně protichůdných politik.
Instead, the EU made a bad deal a lot costlier through a host of partly contradictory policies.
Částečně zpomalená integrace, a nikoli přechodná období či kvóty, jsou tedy tím správným tržně orientovaným řešením, který pomůže zachovat evropské sociální státy a umožní Evropě růst a rozvíjet její skutečný potenciál.
Partially delayed integration rather than transition periods or quotas is a market-oriented solution that can maintain Europe's welfare states and enable it to grow and develop to its true potential.
Pákistán se navíc částečně vzdal svého požadavku - pocházejícího z doby vzniku Indie a Pákistánu před o málo víc než půlstoletím - na referendum v Kašmíru pod mezinárodním dohledem, v němž by se rozhodovalo o suverenitě provincie.
Moreover, Pakistan has partly conceded its demand--which dates to the creation of India and Pakistan a little more than half a century ago--for an internationally supervised referendum in Kashmir to determine the province's sovereignty.
Nejrychleji rostoucí částí čínské ekonomiky jsou sice soukromé firmy, avšak hlavními zaměstnavateli zůstávají podniky částečně nebo plně vlastněné státem.
Although private enterprises are the fastest growing part of the Chinese economy, enterprises that are partially or fully owned by the state continue to be major employers.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...