čtenář čeština

Překlad čtenář anglicky

Jak se anglicky řekne čtenář?

čtenář čeština » angličtina

reader
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady čtenář anglicky v příkladech

Jak přeložit čtenář do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kohokoli čtenář věří.
Oh, whoever the reader believes it to be.
Můj manžel je čtenář myšlenek.
My husband's a mind reader.
Jste pozorný čtenář.
You're quite a reader, Mr. Anthony.
Vy jste, pane Bemisi čtenář!
YOU, MR. BEM IS, ARE A READER.
Čtenář!
A READER!
Čtenář knih, časopisů, novin.
A READER OF BOOKS, MAGAZINES PERIODICALS, NEWSPAPERS.
Nejsem čtenář myšlenek.
I'm not a mind reader, my dear.
Obávám se, že moje žena není zrovna nejlepší čtenář map.
My wife is not a very good map reader, I'm afraid.
Protože je dobrý čtenář, říkal Rinaldo.
For he was a good reader, said Rinaldo.
Je velký čtenář.
Big reader.
A nyní dámy a pánové, menší kontrast. Mimořádný čtenář myšlenek profesor Herbert Clegg!
And now, ladies and gentlemen, a slight contrast - that mind reader extraordinaire, Professor Herbert Clegg!
Zdá se, že je mnohem zajímavější, než náš běžný čtenář.
After all, he does seem rather more interesting than just another of our reader-researchers.
První odstavec musí být jasnější, jestli to má čtenář pochopit.
The first paragraph has to have more clarity. if the reader's going to understand it.
Můj úplně první čtenář mně odepsal.
My very first reader had blacklisted me.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není velká zábava číst knihu nebo článek tvrdící, že ekonomické prognózy je nejlépe přenechat počítačovým modelům, k jejichž pochopení byste vy, obyčejný čtenář, potřeboval doktorát.
It is no fun to read a book or article that says that economic forecasting is best left to computer models that you, the general reader, would need a Ph.D. to understand.
Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
The casual reader nods and moves along.
Jejích ústupků si čtenář vsimne, až když začne dopodrobna studovat text a uvědomí si, jakým způsobem Světová banka předkládá důkazy.
You will not notice how much ground the Bank has given up unless you dig deep in the report and look at the way the evidence is presented.
Předpokládá se, že čtenář si má domyslet to, co zůstalo nevyřčeno: tedy že snižování sazeb je významným určovatelem globální integrace - a tudíž růstu.
The unstated implication - but the one the reader is expected to draw - is that tariff cuts were an important determinant of global integration and hence growth.
Jak již čtenář možná vytušil, jedná se o reálné země: Mexiko a Vietnam.
As the reader may have guessed, these are real countries: Mexico and Vietnam.
Přesto tak učinil tím, že vedle sebe kladl vzájemně si odporující citace vytržené z kontextu, na nichž dokazoval, že ani Bible, ani církevní otcové nemluví jednotným hlasem a že čtenář se musí rozhodovat sám.
Yet, he did so by juxtaposing contradictory quotes taken out of context, showing that neither the Bible nor the Church fathers speak in one voice and that readers must decide for themselves.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...