aryl | amyl | acyl | lazy

azyl čeština

Překlad Azyl anglicky

Jak se anglicky řekne Azyl?

azyl čeština » angličtina

asylum haven sanctuary shelter refuge political asylum
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Azyl anglicky v příkladech

Jak přeložit Azyl do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom zažádal o politický azyl v Německu.
Tom applied for political asylum in Germany.

Citáty z filmových titulků

Pan West našel azyl v kanceláři jedné americké firmy, ale bez svého věrného osobního strážce se necítí dobře.
Mr. West found refuge in the offices of an American company. But without his trusty bodyguard he remained uneasy.
To byl azyl.
That was the asylum.
Podle našich zákonů, musejí přeci o azyl požádat, pokud ne, pak se předpokládá, že jsou drženi jako vězni.
According to our laws, those given sanctuary must also ask for it, if not, it is assumed that they are being held prisoner.
Vzhledem k tomu, že ten chlapec nepožádal o azyl, musím trvat na tom, aby jste propustil vězně. a předal jej do mé péče, dnes v poledne.
Since the boy did not ask for sanctuary, I must insist that you release the prisoner and put him in my custody by noon today.
Požádá je o azyl.
He'll ask for sanctuary.
Právo na azyl bude vaším posledním privilegiem.
The right to asylum will be your last privilege.
Kam bys šla, kdybys hledala azyl?
Where would you go, if you were looking for sanctuary?
Budu mít azyl.
I'm due back at the asylum.
V tomto případě to bylo nejlepší místo, kde nalézt azyl.
If that's the case you couldn't have found a better refuge.
Není žádná šance Franz na politický azyl..
Your possibility of political asylum has been lost, Franz.
Žádám o politický azyl.
I demand political asylum.
Kapitáne, musíte mi zaručit azyl!
Captain, you must guarantee me sanctuary.
Pamatujte, kapitáne, mám právo na politický azyl.
Remember, captain, political sanctuary is my right.
Cable, díky za azyl.
Thank you, Cable, for sanctuary.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby byl Saddámovi poskytnut azyl v zemi, jako je Bělorusko nebo Libye, byl by zřejmě před trestním řízením v bezpečí, ovšem jen za předpokladu, že by zemi nikdy neopustil.
If Saddam were granted sanctuary in a country such as Belarus or Libya, he would probably remain safe from prosecution, but only as long as he never leaves.
Naší jedinou nadějí na opuštění tohoto vězení je, že se nějaká jiná země odhodlá poskytnout azyl lidem, jako jsme my - lidem, kteří neudělali nic špatného a především tu vůbec neměli být zadržováni.
Our only hope of getting out of this prison is that another country decides to provide safe haven to men like us - men who did nothing wrong and never should have been detained here in the first place.
Z toho 1,8 milionu osob čeká na rozhodnutí o žádosti o azyl, 19,5 milionu představují uprchlíci a ostatní jsou vysídlenci ve vlastní zemi.
Of these, 1.8 million are awaiting a decision on their asylum applications, 19.5 million are refugees, and the rest are displaced inside their own countries.
S rostoucím počtem lidí usilujících o azyl však začalo být složité, aby tribunály a soudy určovaly, kdo je uprchlík v souladu s konvencí OSN, a kdo je jen dobře trénovaný běženec hledající lepší život v zámožnější zemi.
But as the number of people seeking asylum has grown, it has become difficult for tribunals and courts to determine who is a refugee, as defined by the Convention, and who is a well-coached migrant seeking a better life in a more affluent country.
Kdyby byli lidé žádající o azyl v blízké zemi posláni do uprchlického tábora, kde by byli v bezpečí před perzekucí a finančně podporováni z pomoci poskytnuté bohatými zeměmi, pak by se pašeráctví lidí - a úmrtí migrantů během tranzitu - eliminovalo.
If those who claim asylum in a nearby country were sent to a refugee camp, safe from persecution, and supported financially by aid from affluent countries, people smuggling - and deaths in transit - would be eliminated.
Navíc by se snížila motivace ekonomických migrantů žádat o azyl a bohaté země by mohly splnit svůj závazek přijmout větší počet uprchlíků z táborů a současně si udržet kontrolu nad vlastními hranicemi.
Moreover, the incentive for economic migrants to seek asylum would be reduced, and affluent countries could fulfill their responsibility to accept more refugees from the camps, while maintaining control of their borders.
Samozřejmě, existují jasná pravidla, jimiž je odpovědnost za uprchlíky vytýčena: podle takzvaného Dublinského nařízení odpovědnost za žádost o azyl nese první členský stát EU, jehož hranice běženec překročí.
Of course, there are clear rules about how responsibility for refugees is delineated: according to the so-called Dublin Regulation, the first EU member state into which a refugee crosses is responsible for that person's asylum application.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.
Zaprvé, členské země musí naléhavě posílit kapacity pro zúřadování žádostí o azyl, aby dokázaly rychle určit ty, kdo si zaslouží ochranu.
First, member countries must urgently boost their capacity to deal with asylum applications, so that they can quickly identify those who deserve protection.
Na rozdíl od ekonomických migrantů mají lidé prchající před útiskem, terorem a masakry nezadatelné právo na azyl, jež zahrnuje i bezpodmínečný závazek mezinárodního společenství poskytnout takovým lidem přístřeší.
Unlike economic migrants, those fleeing oppression, terror, and massacre have an inalienable right to asylum, which entails an unconditional obligation by the international community to provide shelter.
Proto mezinárodní právo vyžaduje, aby se příběhy uchazečů o azyl nezkoumaly kolektivně, ale případ od případu.
That is why international law requires that the cases of asylum-seekers are examined not in bulk, but one by one.
Je to rozkol v otázce principů - samotných principů zakotvených ve smlouvách EU a v Listině základních práv. Zejména v Německu má jakákoliv osoba perzekvovaná z politických důvodů ústavně zaručené právo na azyl.
It is a divide over principles - the very principles of the EU's treaties and Charter of Fundamental Rights. In Germany, especially, any person persecuted on political grounds has a constitutional right to asylum.
Pokud házíme uchazeče o azyl do jednoho pytle s ekonomickými migranty, pak druhou skupinu diskreditujeme, jako by se snažila proklouznout do jiné země pod falešnou záminkou.
By lumping asylum-seekers together with economic migrants, the latter are discredited, as though they were trying to squeeze in under false pretenses.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
Dealing with any surge of asylum seekers will require the EU to strengthen its capacity to offer temporary protection - and possibly to reconsider how its overall asylum system works.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »