Turecko čeština

Překlad Turecko anglicky

Jak se anglicky řekne Turecko?

Turecko čeština » angličtina

Turkey turkey Maiden’s Tower Levant Hagia Sophia
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Turecko anglicky v příkladech

Jak přeložit Turecko do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Do turecko-srbské.
The Turkish-Serbian war.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
Co když se Turecko přidá k nepříteli?
And if Turkey enters on the wrong side?
Máš špatné vzpomínky na Turecko a já mám zakázanou Brazílii.
You've got bad memories in Turkey, and I'm forbidden to go to Brazil.
Turecko, Francie, Afrika.
Turkey, France, Greece.
Za současné situace Turecko potřebuje západní technologie.
In the current situation, Turkey needs Western technology.
Všichni chceme opustit Turecko a jsme za to ochotni zaplatit.
All we want is to get out of Turkey and we are willing to pay.
Můžete svobodně opustit Turecko, ale, pokud jste chytří, už se sem nikdy nevrátíte.
You are free to leave Turkey But if you are smart, I recommend you do not go back.
To je určitě nějaký orient, možná Turecko.
It's definitely an Oriental style job, maybeTurkey.
Klidně na tom chytíte i Turecko.
You get Turkey, I hear, on this thing.
Tvým zatčením Turecko ukáže, že bojuje proti drogám.
Catching you shows the world Turkey is fighting the drug trade.
Turecko. Turecko by bylo těžko stravitelné. I přesto, že jsem vůči cizincům nezaujatý, jak oba víte.
I find it difficult to take the Greeks, open-minded as I am about foreigners.
Turecko. Turecko by bylo těžko stravitelné. I přesto, že jsem vůči cizincům nezaujatý, jak oba víte.
I find it difficult to take the Greeks, open-minded as I am about foreigners.
Turecko je spojenec Němců.
Cos Turkey's a German ally.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Instead, the EU kept Turkey waiting yet again, putting off formal negotiations that, in any case, may take years to complete.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
With careful management, Turkey may find itself drawing closer to Europe, while rebuilding its relationship with America.
Pravda, Turecko uzavřelo své přístavy pro lodi z (řeckého) Kypru a to představuje porušení dohod.
True, Turkey has closed its ports to ships from (Greek) Cyprus, and this is a violation of agreements.
Jak si tedy Turecko za těchto okolností může zachovávat důvěru ve spravedlnost EU?
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU's fairness?
To dodalo nové síly těm, kdo si přejí, aby se Turecko vyvíjelo jiným způsobem, totiž směrem k silněji islámské společnosti, nikoli k modernímu sekulárnímu státu.
This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state.
To nás staví před třetí otázku: jaké Turecko vlastně chce EU mít?
This leaves us with the third question: what kind of Turkey does the EU want?
Už před více než čtyřiceti lety bylo přislíbeno, že jakmile Turecko splní předpoklady pro členství, bude v EU vítáno.
More than 40 years ago, it was promised that once Turkey lives up to the preconditions for membership, it will be welcome in the EU.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Elemen lainnya yang sangat diperlukan dalam strategi efektif apapun harus meliputi bantuan tambahan atau memberi tekanan kepada Turki untuk mengambil lebih banyak tindakan demi membendung rekrutmen ISIS.
A Turecko spolu s Jordánskem a Libanonem potřebují větší finanční pomoc, neboť nesou na svých bedrech hlavní část uprchlické zátěže.
Turki, bersama dengan Yordania dan Lebanon, memerlukan bantuan finansial lebih besar sebab mereka memikul sebagian besar beban karena persoalan pengungsi.
Arménii a Turecko samozřejmě rozdělují odvěké a složité spory.
Of course, ancient and difficult issues divide Armenia and Turkey.
Pro kavkazské národy ztělesňuje Turecko naši cestu do Evropy.
For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...