Turecko čeština

Překlad Turecko spanělsky

Jak se spanělsky řekne Turecko?

Turecko čeština » spanělština

Turquía

Příklady Turecko spanělsky v příkladech

Jak přeložit Turecko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Do turecko-srbské.
La guerra entre Turquía y Serbia.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
El alto mando enemigo decidió hacer una demostración de fuerza en el Egeo para obligar a Turquía a entrar en la guerra a su lado.
Máš špatné vzpomínky na Turecko a já mám zakázanou Brazílii.
Turquía te trae malos recuerdos. Y a Brasil no puedo entrar.
Turecko, Francie, Afrika.
Turquía, Francia, Grecia.
To je určitě nějaký orient, možná Turecko.
Es un tipo de elaboración oriental.
Klidně na tom chytíte i Turecko.
Tenes Turquia con esto.
Tvým zatčením Turecko ukáže, že bojuje proti drogám.
Al pillarte, Turquía demuestra al mundo que combate las drogas.
Turecko je spojenec Němců.
Turquía es aliada de los alemanes.
Za dohledu družic přeletěly letouny nad turecko-sovětskou hranicí asi tady.
Bajo vigilancia por satélite el sábado enviamos aviones a la frontera turco-soviética. Aquí.
Turecko bude žádat odškodnění po Armenii.
Turquía hará reparaciones a Armenia.
Dvacet dětí se narodilo ve vesničce u turecko-íránské hranice.
En la frontera entre Irán y Turquía nacieron 20.
Stačilomálo a lidové povstání bylo potlačeno. Turecko se rozhodlo zavřít naše velvyslance v Konstantinopoli apřipravovalose na válku.
Como si una revuelta popular no fuera suficiente, el sultan turco decidio apresar a nuestro embajador en Constantinopla y prepararse para la guerra.
Ale pokud máte zájem o Turecko, pak tato kniha je naopak velmi dobrá.
Este en cambio es.muy bueno.
Snažím se vybudovat 1300 kilometrů dlouhý ropovod přes Turecko, kolem teroristů v Iráku, Íránu a Sýrii.
Estoy intentando construir un oleoducto de 1.000 kilómetros a través de Turquía, pasando por los terroristas en Irak, Irán y Siria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
Abbas está poniendo ahora la mira en Europa y quisiera pedir a Turquía que haga de mediador.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
El aparente distanciamiento de Turquía con los EU podría ser a final de cuentas una bendición.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
No obstante, la UE dejó a Turquía a la espera una vez más, al posponer negociaciones formales que de cualquier manera pueden tomar años.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
Los estadounidenses quieren que Turquía (miembro de la OTAN y aliado cercano de los EU desde hace mucho) forme parte de la UE, mientras que los europeos se quejan del papel que desempeñan los militares en la política interna del país.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Con un manejo cuidadoso, Turquía podría encontrarse más cerca de Europa al tiempo que reconstruye su relación con Estados Unidos.
To dodalo nové síly těm, kdo si přejí, aby se Turecko vyvíjelo jiným způsobem, totiž směrem k silněji islámské společnosti, nikoli k modernímu sekulárnímu státu.
Esto ha dado nuevos bríos a quienes desean que Turquía se desarrolle en otra dirección, hacia una sociedad más islámica en lugar de un estado secular moderno.
Už před více než čtyřiceti lety bylo přislíbeno, že jakmile Turecko splní předpoklady pro členství, bude v EU vítáno.
Hace más de 40 años se prometió que, una vez que Turquía cumpliese las precondiciones para ser miembro, sería bienvenida en la UE.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Otros elementos indispensables de una estrategia eficaz serían una ayuda -o presión- mayor a Turquía para que procure contener más aún la corriente de reclutamiento del Estado Islámico.
A Turecko spolu s Jordánskem a Libanonem potřebují větší finanční pomoc, neboť nesou na svých bedrech hlavní část uprchlické zátěže.
Además, Turquía, junto con Jordania y el Líbano, necesita más asistencia financiera, pues esos tres países soportan la mayor parte de la carga de refugiados.
Pro kavkazské národy ztělesňuje Turecko naši cestu do Evropy.
Para los pueblos del Cáucaso, marca nuestro camino a Europa.
Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Sin embargo, para tener éxito, Turquía debe buscar que todos los actores de la región se comprometan a repudiar el uso de la fuerza para solucionar sus disputas.
Druhé ponaučení zní tak, že Turecko a Arménie nemohou zůstat protivníky věčně.
La otra lección es que Turquía y Armenia no pueden ser adversarios para siempre.
Za těchto nevyzpytatelných okolností je nutné věnovat větší pozornost národním zájmům zemí, jako jsou Turecko, Írán, Saúdská Arábie, Egypt či Izrael.
En esas circunstancias tan cambiantes, se debe prestar una mayor atención a los intereses nacionales de países como, por ejemplo, Turquía, el Irán, Arabia Saudí, Egipto e Israel.
Írán před islámskou revolucí předčil Turecko, co se týče přímých zahraničních investic, výše příjmu na hlavu i růstu HDP.
Antes de la revolución islámica de Irán, aventajaba a Turquía en inversión extranjera directa, ingreso per capita y crecimiento del PBI.

Možná hledáte...