conflicting angličtina

protikladný, konfliktní

Význam conflicting význam

Co v angličtině znamená conflicting?
Definice v jednoduché angličtině

conflicting

If something or someone is conflicting, they are in contention; they are striking together; two things that happen at the same time. Witnesses gave conflicting stories of what they remembered, so police were not sure what happened. France apologises to Bolivia for refusing to allow President Evo Morales' jet into its airspace, blaming the incident on "conflicting information."

conflicting

(= at odds, contradictory) in disagreement the figures are at odds with our findings contradictory attributes of unjust justice and loving vindictiveness — John Morley on bad terms they were usually at odds over politics conflicting opinions
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad conflicting překlad

Jak z angličtiny přeložit conflicting?

conflicting angličtina » čeština

protikladný konfliktní

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako conflicting?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady conflicting příklady

Jak se v angličtině používá conflicting?

Citáty z filmových titulků

There is conflicting testimony from various parties at the Garden that night.
Což je v rozporu s jiným svědectvím té noci v Madison Garden.
You know, Larry, belief in the hereafter is a very healthy counterbalance to all the conflicting doubts man is plagued with these days.
Víra v posmrtný svět je velmi zdravá protiváha pro všechny rozporuplné pochybnosti, které v dnešní době člověka sužují. Pojď.
These conflicting orders confuse and demoralise our troops.
Tyto protichůdné rozkazy matou a demoralizují vojáky.
Isn't there a possibility of confusion and conflicting statements?
Není tu riziko střetu zájmů?
Man has always known that his personality is an uneasy and unsatisfactory combination of conflicting elements.
O člověku bylo vždy známo, že jeho osobnost je nestálá a je kombinací protichůdných prvků.
In these matters there are so many. conflicting opinions that the confusion is impenetrable.
V těchto tématech je tolik protichůdných názorů, takže to zmatení je neřešitelné.
Conflicting data, captain.
Mám rozporné údaje, kapitáne.
A mass of conflicting impulses.
Množství protichůdných impulsů.
Now.. Iknowtherehavebeen some conflicting views.. regardingtheneedfor complete security in this matter.
Teď...vím, že tu byli protichůdné názory na bezpečnost ohledně této záležitosti.
My Christianity and my love affairs are different, even conflicting matters.
Mé křesťanství a mé pletky jsou něco jiného, dokonce jsou v rozporu.
There are so many conflicting considerations.
Má moc protichůdných hledisek.
He was given conflicting orders and he did his best to interpret them.
Dostal protichůdné rozkazy. Snažil se je interpretovat.
We found a place in ourselves for compassion, even though it was conflicting with the law of survival.
Nalezli jsme v sobě místo pro soucit, i když byl v konfliktu se zákonem přežití.
Conflicting reports.
Máme sporné zprávy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Any resolution - any suggestion of change - will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty.
Jakékoli řešení - jakýkoli návrh na změnu - zplodí nový konflikt z důvodu střetu nároků na suverenitu.
The six year period since Vladimir Putin arrived in the Kremlin has been a time of deeply conflicting signals.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
When we are faced with conflicting choices - burden-sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. - the member states are considered to be the only bodies entitled to decide.
Kdykoli čelíme volbě, jež vyvolává spory - sdílení zátěže prostřednictvím daní, organizace veřejného sektoru, postavení veřejných zaměstnanců -, za jediný orgán oprávněný rozhodovat se považují členské státy.
How will the new China balance these two conflicting needs?
Jak nová Čína vyváží tyto dvě protichůdné potřeby?
So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views.
Debata o trestu smrti se tedy zužuje na výměnu vzájemně si odporujících etických a utilitárních názorů.
In short, there is no regulatory system that I trust more than the current messy world of conflicting interests.
Krátce, neexistuje žádný regulační systém, jemuž bych důvěřovala víc než současnému zapeklitému světu protikladných zájmů.
MANILA - One of the main sources of tension in Asia nowadays are the Spratly Islands in the South China Sea, where the Philippines, Vietnam, China, and others have conflicting claims.
MANILA - Jedním z hlavních zdrojů napětí v Asii jsou dnes Spratlyovy ostrovy v Jihočínském moři, kde si Filipíny, Vietnam, Čína a další země dělají vzájemně neslučitelné nároky.
Ignore all the lame excuses about the difficulties of assessing conflicting intelligence.
Neberte na vědomí žádnou z chabých výmluv odvolávajících se na nesnadnost vyhodnocování protikladných zpravodajských informací.
We need our central bankers to make complex decisions and to be able to balance potentially conflicting objectives.
Potřebujeme, aby naši centrální bankéři dělali komplikovaná rozhodnutí a dokázali hledat rovnováhu mezi potenciálně protichůdnými cíli.
A stable Euro makes stronger cooperation possible and desirable: not only to prevent global financial instability but to avoid the risk of conflicting currency blocs arising.
Stabilní euro bude umožňovat - a dokonce vyžadovat - hlubší spolupráci: nejen proto, aby nedošlo ke globální finanční nejistotě, ale také proto, aby se zabránilo vzniku konfliktů mezi měnovými bloky.
Moreover, it is likely that, within a few months, UN soldiers would once again find themselves between the firing lines of the conflicting parties.
Navíc je pravděpodobné, že během několika měsíců by se vojáci OSN ocitli mezi palebnými postaveními znepřátelených stran.
With the Germans helping to reconcile conflicting national interests by putting a little extra on the table, the process of European integration reached its apogee with the Maastricht Treaty and the introduction of the euro.
Němci pomáhali usmiřovat protichůdné národní zájmy kladením extra porcí na stůl a postup evropské integrace dosáhl svého vrcholu Maastrichtskou smlouvou a zavedením eura.
This highlights a larger problem: the European Union lacks a unifying narrative strong enough to prevent the emergence of conflicting - and highly destructive - narratives within its borders.
To poukazuje na širší problém: Evropské unii schází natolik silný sjednocující příběh, aby bránil vzniku konfliktních - a nesmírně ničivých - příběhů uvnitř jejích hranic.
As a result, the status quo is likely to persist, which means that nationalist grandstanding over conflicting territorial claims is far from over.
V důsledku toho bude pravděpodobně přetrvávat status quo, což znamená, že nacionalistické pozérství kvůli protichůdným územním nárokům zdaleka neskončilo.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...