dílčí čeština

Překlad dílčí anglicky

Jak se anglicky řekne dílčí?

dílčí čeština » angličtina

part particular
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dílčí anglicky v příkladech

Jak přeložit dílčí do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny dílčí důkazy o té kletbě souhlasí. týká se to pouze přímých účastníků otevírání hrobky. jsou ve smrtelném nebezpečí.
Every solitary reference to the curse agrees that only those directly involved in the opening of the tomb are in mortal danger.
Je to riziko, ale mám dílčí hypotézu.
There is a risk. But I have formed a partial hypothesis.
Dílčí tlak kyslíku je 70 mm rtuťového sloupce, dusík-1 40.
Partial pressure of oxygen, 70mm of mercury, nitrogen--1 40.
A stejně tu všichni za chvíli umřeme, pokud nepřepnete na dílčí zásobu vzduchu.
Anyway, we'll all be killed unless you switch over to sectional air supply.
Všechny dílčí jednotky jsou stejné.
All the subunits are the same.
Podle mého sir Frank, ačkoli jednal nepochybně podle nejlepších pohnutek, samozřejmě, že měl klást dobro národa nad dílčí zájmy státních úředníků.
In my view, Sir Frank, though no doubt acting from the best of motives, should have placed the good of the nation before the narrower interests of civil servants.
Kolektivní vědomí Borgů je rozděleno na dílčí příkazy nezbytných k provedení všech funkcí.
The Borg group-consciousness is divided into subcommands necessary to carry out all functions.
Už jsem uzavřela dílčí smlouvy se třemi dalšími lektory a rýsují se mi i další vyhlídky.
I've already subcontracted out to three other student tutors, and I've got more prospects lined up.
Tato krize je jasně pochopena skoro všemi jako přímý výsledek jisté dílčí ideologie deregulace a privatizace.
This crisis is clearly understood, by almost everyone as being the direct result of this particular ideology of deregulation an privatisation.
Viděla jsem v tom příležitost, jak přinutit Bakšího spolupracovat a vyřešit dílčí problém. - To byla?
I saw an opportunity to get Bakhshi onside and deal with a residual problem.
Dílčí problém? - Jo, přesně to byla.
Yeah, that's exactly what she was!
Ale našli jsme tu někoho, kdo se shoduje, tak jsme zkonstruovali dílčí zkříženou transplantaci.
However, we have found someone here who is, so we've constructed a partial Daisy chain.
Byl dílčí pokrok v některých věcech, ale podstata byla stejná.
There was progress on certain levels, but the essence was the same.
Prozkoumejte podrobně záznamy zaměstnanců a zjistěte, s kým by mohly mít dílčí smlouvy.
Dig deep into extended employment records And see who they might be subcontracting to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šaron by se mohl rozhodnout pro dílčí stažení a odstraňování osad ze Západního břehu.
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank.
Úprava kvót MMF je dílčí a opožděnou reakcí na sílící ekonomickou váhu nováčků a přežitou dominanci Evropy.
The change in IMF quotas is a partial and overdue response to the newcomers' rising economic weight and Europe's outdated dominance.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...