damaging angličtina

škodlivý

Význam damaging význam

Co v angličtině znamená damaging?

damaging

(= prejudicial) (sometimes followed by 'to') causing harm or injury damaging to career and reputation the reporter's coverage resulted in prejudicial publicity for the defendant negativní (= negative) designed or tending to discredit, especially without positive or helpful suggestions negative criticism
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad damaging překlad

Jak z angličtiny přeložit damaging?

damaging angličtina » čeština

škodlivý poškozující nevýhodný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako damaging?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady damaging příklady

Jak se v angličtině používá damaging?

Citáty z filmových titulků

I am trying to break free of anything unhealthy or damaging.
Snažím se odprostit od všeho nezdravého a škodlivého.
Mr. Deeds, there has been a great deal of damaging testimony against you.
Mr. Deedsi, svědectví proti vám byla velmi závažná.
I accuse this man. By his tone, by his careful denials, he has been trying to plant damaging impression of my conduct.
Obvinuji tohoto muže z toho, že chce za pomoci lží vzbudit dojem o mém necestném jednání.
I feel it might be damaging for you, too.
Mám pocit, že by vám dokonce mohlo uškodit.
Damaging the goods.
Takhle ničit zboží.
Whatever your gambit may be, do you know that, under British law, you cannot be called to give testimony damaging to your husband?
Ať už hodláte udělat cokoliv, víte, že podle britských zákonů můžete být stíhána za svědectví, které uškodí vašemu manželovi?
And most damaging of all, the prosecution has produced a surprise witness, one Christine Helm, whom the prisoner brought from the rubble of her homeland to the safety of this country, giving her his love and the protection of his name.
Největší negativní dopad mělo svědectví překvapivého svědka Kristýny Helmové, kterou obžalovaný přivedl z trosek její rodné země do bezpečí této země, který jí obětoval svou lásku a záštitu svého jména.
I'll have you arrested for damaging company property!
Nechám vás zavřít za ničení majetku společnosti!
And you didn't see how you were damaging yourself as a person.
A přitom sis nevšiml, jak ničíš sebe sama coby člověka.
I can diagnose opium addiction but your addiction, I suspect, is something less familiar and more damaging.
Mohu jen diagnostikovat opiovou závislost ale ta tvá závislost, mám podezření, je něco neznámého a daleko škodlivějšího.
You're not only late with the rent. but you're damaging the property.
Nejenže neplatíte činži, ale ještě mi ničíte byt!
She's damaging those fibres.
Poškozuje ta vlákna.
Ah yes. You are damaging them.
Vždyť jste mně je zničil.
And damaging to me.
Ublížilo to mně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The third and most damaging flaw, however, is that the spending cuts come in the wrong places.
Třetí a nejzávažnější vadou je ovšem skutečnost, že výdajové škrty přicházejí na nesprávných místech.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Dělat dlouhý nos na akademické důkazy se nikdy nevyplácí, avšak pro instituci, která se tak silně spoléhá na důvěryhodnost své technické kompetentnosti a neutrality, je to obzvláště ničivé.
A Brexit would most likely be as damaging to the EU as it would be to Britain itself.
Brexit by byl pravděpodobně stejně škodlivý jak pro EU, tak pro Británii.
Any promise of deeper cuts would, they feel, be electoral suicide, even though their model of the economy tells them that the government should be smaller, and that the deficit is unnecessary and even damaging.
Konzervativci mají pocit, že jakýkoliv slib drastičtějších škrtů by byl volební sebevraždou, ačkoliv jim jejich ekonomický model říká, že vláda by měla být menší a deficit je zbytečný, ba přímo škodlivý.
If we continue with business as usual, we will end up destroying a vast amount of marine life, severely damaging the food chains on which we rely.
Setrváme-li v současném trendu, zničíme nakonec obrovské množství mořského života a silně poškodíme potravní řetězce, na které se spoléháme.
Many toxic substances are released into the environment, even some that are not toxic but nonetheless are highly damaging - for example, the chlorofluorocarbons that caused the Antarctic ozone hole (and which are now regulated).
Do životního prostředí se vypouští řada toxických látek, ba i látky nejedovaté, a přece nesmírně škodlivé - například chlor-fluorované uhlovodíky, které jsou příčinou antarktické ozonové díry (a které teď podléhají regulaci).
The financial crisis has been more damaging for the poor than it has been for the rich.
Finanční krize poškozuje mnohem víc chudé než bohaté.
Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Pěstitelé koky a výrobci drog kácejí a vypalují pralesy, znečišťují potoky jedovatými látkami a poškozují křehké ekosystémy.
The resulting unusual economic environment of falling prices and wages can also have a damaging psychological impact on households and businesses.
Vznikající neobvyklé ekonomické prostředí klesajících cen i mezd může mít také škodlivý psychologický účinek na domácnosti a podniky.
Unfortunately, political disunity in the face of financial pressure always ends up being far more damaging to democracy and the economy than instinctive patriotism.
Politická nejednotnost tváří v tvář finančním tlakům bohužel nakonec vždy napáchá na demokracii a ekonomice mnohem větší škody než instinktivní vlastenectví.
Banks choose particularly risky investment projects, which may be profitable but are economically damaging.
Banky si vybírají mimořádně riskantní investiční projekty, které mohou být ziskové, ale zároveň jsou ekonomicky škodlivé.
Less damaging, yet problematic, is the election - as in Poland - of a minority government that ruthlessly pursues its members' personal interests and breaks all promises of cooperation made before the polls.
Méně škodlivé, a přesto problematické je zvolení menšinové vlády - jako v Polsku -, která bezohledně prosazuje osobní zájmy svých členů a porušuje všechny sliby o spolupráci dané před volbami.
And, when cancer treatment is needed, its toxic punch hits cancer cells selectively, with far fewer damaging side effects.
A pokud je zapotřebí rakovinu léčit, toxický účinek léku selektivně zasahuje rakovinné buňky, takže škodlivé vedlejší účinky jsou mnohem slabší.
Yanukovych's systematic dismantling of Ukraine's democratic institutions is damaging the country's potential as a European strategic asset.
Janukovyčova systematická demontáž ukrajinských demokratických institucí poškozuje potenciál země coby strategického aktiva Evropy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...