dočkat čeština

Příklady dočkat anglicky v příkladech

Jak přeložit dočkat do angličtiny?

Jednoduché věty

Nemohl jsem se dočkat, až Toma navštívím.
I was eager to visit Tom.
Nemohu se dočkat až zamrzne rybník, abych mohl bruslit s mými bratranci.
I can't wait for the pond to freeze so that I can ice skate with my cousins.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Nemohla jsem se dočkat, až vám pogratuluju.
Well, I couldn't wait to congratulate you.
Nemůžeme se dočkat, až přijdeme na řadu, že, Bernie?
Can't wait for our turn, can we, Bernie?
Nemůžu se dočkat, až se zbavím toho aktikoncepčního výplachu.
I can't wait to see the back of my contraceptive douche.
Nemůžu se dočkat toho až bude Morgyn Stanleyová číst ten profil, co jsem o ní napsala.
Ugh, I can't wait for Morgyn Stanley to read the profile I wrote on her.
Skoro jsem nemohla zpívat a nemohla se dočkat, až ho uvidím.
I could hardly sing, and I could barely wait until I saw him again.
Pokud se s tou legendou nemýlíte, pak ta skříňka možná obsahuje Thótův svitek z chrámového svatostánku, a já se už nemohu dočkat, až si to ověřím.
If you're right about the legend, then this casket may contain the Scroll of Thoth from the holy of holies in the temple. And I can hardly wait to get back to find out.
Nemohu se dočkat, až zase uvidím Paulu.
I'm just dying to see Paula again.
Nemůžu se dočkat, až jí to povím!
I can't wait to tell her!
Nemůžu se dočkat až se půjdeme podívat na tu jachtu.
Say, chief, I can't wait till we get aboard that yacht of yours.
Anno, když mi Stiva řekl, že přijedeš, nemohla jsem se dočkat.
Anna, I could hardly wait when Stiva told me you were coming.
Nemohl jsem se tě dočkat, Kitty.
I couldn't wait to see you, Kitty.
Víte, že Amerika se nemůže dočkat, až ho uslyší?
Do you know that America is waiting to hear him sing?
Nemůžu se dočkat, až uvidím tu laboratoř.
I can't wait until I see your new laboratory.
Moji hosté se vás nemohou dočkat.
You know, my guests are dying to meet you.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li se svět dočkat řádného hospodářského oživení, vzestup bude záviset na tom, zda se Amerika postaví na nohy a bude opět plnit roli poslední instance mezi světovými dovozci.
If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort.
Je-li v boji proti klimatickým změnám zapotřebí technologický průlom, od koho jiného bychom se ho měli dočkat, když ne od mágů ze Silicon Valley a dalších center otevřených tržních inovací?
If a technological breakthrough is needed in the fight against climate change, whom should we expect to provide it, if not the wizards of Silicon Valley and other hubs of free-market innovation?
Takže i kdyby Evropa přišla k rozumu a nově vznikající trhy prokázaly větší nadšení pro liberální obchod, až do příštího desetiletí se velké globální dohody dočkat nemusíme.
So, unfortunately, even if Europe came to its senses and emerging markets showed greater enthusiasm for liberal trade, we may not see a big global deal until the next decade.
Nemělo by dostat žádné nové půjčky a ani by se nemělo dočkat snížení dluhů, jestliže nezvládne zavést tyto základní smysluplné programy.
It should not be given new loans and debt reductions if it fails to implement sensible programs.
V loňském roce byl v rámci této iniciativy dluh snížen deseti z celkem jednačtyřiceti zemí, které měly na oddlužení nárok, přičemž je naděje, že dalších deset zemí by se snížení dluhu mohlo dočkat ještě do konce tohoto roku.
In the past year, 10 of the 41 eligible countries have been granted debt relief under this initiative; we expect another 10 to start receiving debt relief by the end of this year.
Rovněž latinská Amerika, Afrika a arabský svět se musí dočkat posílení vlivu.
Latin America, Africa, and the Arab world also must see an increase in their influence.
Toho se vsak jestě mohou dočkat.
We may yet get one.
Já jako Francouz se například nemohu dočkat dalšího utkání mezi Francií a Německem na mistrovství světa.
As a Frenchman, I cannot wait for the next World Cup match between France and Germany.
Kdyby jim však bylo umožněno převzít otěže, mohla by se Ukrajina dočkat spíše přerozdělování majetku než skutečné reformy.
Alas, if they are allowed to run the show, Ukraine might face more redistribution of fortunes than cleansing of corruption, letting the revolutionary public down.
Musí dočkat svého času.
It must bide its time.
Také Irsko obdrželo zápornou vyhlídku a mohlo by se brzy dočkat horšího hodnocení.
Ireland has been assigned a negative outlook and could soon suffer a downgrade as well.
Můžeme se tudíž dočkat jak prohloubení, tak rozšíření EU - tedy něčeho, co se dnes jeví jako čirá nemožnost.
Thus, what we may get is both deepening and widening of the EU - something that today seems like squaring the circle.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...