počkat čeština

Překlad počkat anglicky

Jak se anglicky řekne počkat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady počkat anglicky v příkladech

Jak přeložit počkat do angličtiny?

Jednoduché věty

Kde na tebe mám počkat?
Where shall I wait for you?
Může ta záležitost počkat do zítřka?
Can the matter wait till tomorrow?
Nevadí mi chvíli počkat.
I don't mind waiting for a while.
Měli bychom tady zatím počkat.
We should wait here for the moment.
Přejete si počkat?
Would you like to wait?
Budeš muset počkat.
You'll have to wait.
Můžeš tu docela dobře počkat.
You may as well wait here.
Vím, že jsi čekal dlouho, ale mohl bys počkat ještě chvilku?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
Vím, že jsi čekala dlouho, ale mohla bys počkat ještě chvilku?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
Vím, že jste čekal dlouho, ale mohl byste počkat ještě chvilku?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
Vím, že jste čekala dlouho, ale mohla byste počkat ještě chvilku?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
Mohli bychom počkat.
We could wait.
Chce se mi počkat.
I feel like waiting.
Musel jsem počkat na Toma do konce.
I had to wait for Tom to finish.

Citáty z filmových titulků

Pojďme nejprve počkat na obnovení Arei 11.
It'll have to wait till the security situation in Area 11 has stabilized.
Počkat, že by měl ženskou a já o tom nevím?
Wait, so he had a woman without me knowing?!
Díky moc. počkat, co?
Thank you very-- wait, what?
Ale říkali počkat pár dní, než si sedne mramor.
But the guy told me to wait a couple days until the marble settles.
Počkat, to mi chceš říct, že mobil mi ukradla parta výrostků? Pak ukradli i tvůj mobil a oblečení? To jim to necháme projít?
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Počkat.
Yeah.
No, vlastně, jestli jsi jako tvůj otec, můžu klidně jen pár minut počkat v hale.
Well, actually, if you're anything like your dad, I can just wait in the hall for a couple of minutes.
No, zpustošení bude muset počkat, protože show skoro začíná.
Well, the ravaging will hate to wait because seriously, the show's about to start.
Počkat, zítra je naše výročí?
Wait, tomorrow's our anniversary?
Počkat, proč mi přijdeš tak povědomý?
Wait, why do you look so familiar?
A kdy je lepší počkat.
And when it's better to wait.
Počkat, nechte mě mluvit!
Wait, let me speak!
Mezitím zde mužete na pana Kraffta počkat.
In the meantime, you can wait here for Mr. Krafft.
Tak mi alespoň dovolte, abych tu mohl počkat na mého bratra!
Please allow me a little longer as I'm waiting here for my brother.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rekapitalizace bank by do té doby měla počkat; okamžitě je nutné zalepit pouze díry vzniklé restrukturalizací řeckého dluhu.
Recapitalization of the banks should wait until then; only the holes created by restructuring the Greek debt would have to be filled immediately.
Chceme-li nalézt doopravdy účinné řesení, musíme počkat, až o celém problému budeme vědět více.
If effective solutions are to be found, they must await a fuller definition of the problem.
Budiž: mravní - a snad i právní - zúčtování musí počkat na návrat hospodářského růstu.
So be it: a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth.
Tento postřeh učinil naposledy při rozhovoru pro CNN někdejší prezident ECB Wim Duisenberg - Evropa musí počkat, než se její nečinný růstový motor znovu zažehne.
This is a point made most recently by former ECB president Wim Duisenberg in a CNN interview -- Europe must wait before its dormant growth engine re-ignites.
Svět by si snad mohl v klidu na odpověď počkat, kdyby ovšem nebylo skutečnosti, že postup íránského jaderného programu a blížící se konec funkčního období prezidenta Bushe by mohly vytvořit svou vlastní nevypočitatelnou dynamiku.
The world could perhaps calmly wait for an answer, but for the fact that the progress of Iran's nuclear program and the approaching end of President Bush's term might create an incalculable dynamic of its own.
K prvnímu kroku by se mohlo a mělo přistoupit okamžitě, zatímco druhý bude muset počkat.
The first step could and should be taken immediately; the second will have to wait.
Dopad na spotřebu bude muset do značné míry počkat až do okamžiku, kdy se účetní rozvahy domácností i firem podaří kompletněji vyspravit.
The impact on consumption will largely have to wait until balance sheets, for both households and businesses, are more fully repaired.
Samotné rozhodnutí k takovému postupu může často počkat až na další podnět, tedy na další den, kdy dojde k velkému propadu - odtud tedy možnost série rozsáhlých jednodenních poklesů.
The actual decision to do so often can wait until the next stimulus, that is, the next day that a big drop occurs - hence, the possibility of a sequence of large one-day declines.
Ti, kdo doufali v další postup hospodářských reforem ve střední Evropě, si budou muset počkat.
Those who hope for further progress on economic reforms in Central Europe will have to wait.
Rusko proto musí počkat, než se jeho politici naučí sami prosazovat svou nezávislost a jeho média zprávy podávat, místo aby je sama vytvářela.
So Russia must wait before Russian politics asserts its independence and the media learns to report, rather than create.
Ale počkat, věda je také náročná!
Hey, science is hard, too!
Na odpověď si budeme muset ještě rok počkat.
We will have to wait until next year to find out.
Například ekonom a komentátor New York Times Paul Krugman navrhuje počkat 10-15 let.
For example, the economist and New York Times columnist Paul Krugman proposes waiting 10-15 years.
Po zavedení tvrdých a účinných sankcí pod vedením OSN musí zúčastněné strany počkat, až Severní Korea pocítí dopady ekonomického sevření.
After tough and effective UN-led sanctions are imposed, the concerned parties must wait until North Korea feels the pain of the economic squeeze.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »