escalate angličtina

vystupňovat, eskalovat

Význam escalate význam

Co v angličtině znamená escalate?

escalate

increase in extent or intensity The Allies escalated the bombing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad escalate překlad

Jak z angličtiny přeložit escalate?

escalate angličtina » čeština

vystupňovat eskalovat zintenzivnit zesílit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako escalate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Časování escalate časování

Jak se v angličtině časuje escalate?

escalate · sloveso

Příklady escalate příklady

Jak se v angličtině používá escalate?

Citáty z filmových titulků

And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate.
A nyní, když se Čínsko-Ruská pohraniční válka dál rapidně rozrůstá.
But if you made films, like I do, costs escalate to millions!
Ale kdybys dělal filmy jako já, náklady se vyšplhají do milionů!
Things might escalate.
Může se to stupňovat.
Escalate?
Stupňovat?
We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian.
Nevyostříme válku kvůli účasti slavného komedianta.
I would rather not escalate the situation any further.
Raději bych tuto napjatou situaci dále nevyostřoval.
And with each act of retribution, the violence would escalate.
A s každou další odvetou násilí vzrůstalo.
We don't want to escalate!
Bez války je lepší svět!
Do we escalate?
Vystupňujeme to?
No one's spoken of retaliation yet, but if this is anything other than natural illness, if anyone did anything to him this could escalate fast.
O odvetě zatím nikdo nemluví, ale. jestli to není přirozené onemocnění a někdo to zavinil, může se to rychle vyhrotit.
You let this situation escalate.
Vy jste dovolil, aby se to vystupňovalo.
So far, no one's been killed, so there is no reason for this to escalate, unless.
Zatím nikoho nezabili, takže není důvod, aby to pokračovalo.
Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict, and make peace more expensive in the long run.
Copak vám to nedochází, že útok na Cardassiany jen přiostří konflikt, a cena míru se dlouhodobě zvýší.
If the Maquis are not stopped, the situation will continue to escalate and the Cardassian military will have no choice but to take matters into their own hands.
Když Makisty nezastavíte, situace se bude dál zhoršovat, takže cardassijská armáda nebude mít jinou volbu, než vzít věci do svých rukou.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government.
Současné násilí se může dále stupňovat a mohlo by zapříčinit pád vlády Hamasu.
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re-escalate the conflict.
Ano, Ahmadínedžád si zřejmě najde způsob, jak konflikt znovu vyostřit.
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis.
Kdyby se krizí protloukala jako dosud, pouze by ji tím eskalovala a prodlužovala.
And, with global growth weakening further in 2012, those battles could escalate into trade wars.
A vzhledem k dalšímu oslabování globálního růstu v roce 2012 by se tyto bitvy mohly vyostřit až do obchodních válek.
The prospects for friction between EU members escalate.
Vyhlídky na třenice mezi členskými zeměmi EU se vyhrocují.
Finally, there is a similar risk that Asia's terrestrial and maritime territorial disagreements (starting with the disputes between China and Japan) could escalate into outright military conflict.
Konečně, existuje obdobné riziko, že by až do otevřeného vojenského střetu mohly eskalovat asijské teritoriální neshody na suchu i na moři (v prvé řadě spory mezi Čínou a Japonskem).
America should similarly promote an open international economy and commons (seas, space, Internet), mediate international disputes before they escalate, and develop international rules and institutions.
Spojené státy by měly obdobným způsobem prosazovat otevřenou mezinárodní ekonomiku a společné statky (moře, vesmír, internet), zprostředkovávat řešení mezinárodních sporů dříve, než se vyhrotí, a rozvíjet mezinárodní pravidla a instituce.
Israel, for its part, still reeling from the trauma of its ill-begotten war in Lebanon in 1982, chose not to respond to Hezbollah's attacks and hoped that the attacks would not escalate.
Izrael, stále otřesen traumatem své chybně zahájené války v Libanonu v roce 1982, se rozhodl na útoky Hizballáhu nereagovat a doufal, že se nebudou stupňovat.
This might be advantageous for Bush's domestic purposes, but as a foreign policy, it will only escalate the risk of a Middle East explosion.
To je sice možná výhodné pro Bushovy domácí účely, ale jako zahraniční politika to pouze vystupňuje riziko vzplanutí na Středním východě.
Iran has threatened to leave the NPT if sanctions are imposed, and Russia and China worry that even modest targeted sanctions could escalate and ultimately legitimize an American use of force that they wish to avoid.
Írán pohrozil odstoupením od NPT, budou-li zavedeny sankce, a Rusko a Čína se obávají, že i ty nejmírnější cílené sankce by mohly vystupňovat a nakonec legitimovat americký silový zásah, jemuž se snaží vyvarovat.
Although President George W. Bush apologized twice for the deaths of the girls, demands continue to escalate for changing the Status of Force Agreement (SOFA) that governs the legal treatment of American troops stationed in South Korea.
I když se George W. Bush za smrt dívek dvakrát omluvil, nepřestávají sílit požadavky, aby došlo k úpravě Dohody o statutu síly (SOFA, Status of Force Agreement), jíž se řídí právní přístup k americkým jednotkám rozmístěným v Jižní Koreji.
There is no way around a strategy of engagement and containment with regard to North Korea or the crisis will escalate.
Nelze se vyhnout strategii zapojení Severní Koreje do struktur a omezování jejího vlivu, jinak bude krize eskalovat.
Here the result can only be that Russia will be forced to cave in disgracefully, because we lack sufficient strength to hold our ground and dare not irresponsibly escalate the matter into a global crisis.
Jediný možný výsledek je, že Rusko bude s hanbou přinuceno podlehnout, neboť postrádáme sílu, abychom si mohli udržet své pozice a zabránit nezodpovědnému vystupňování této věci do globálního měřítka.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls.
Tato delikátní situace by se mohla vyhrotit v další měnovou intervenci, obchodní protekcionismus a kapitálové kontroly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »