instinkt čeština

Překlad instinkt anglicky

Jak se anglicky řekne instinkt?

instinkt čeština » angličtina

instinct impulse
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady instinkt anglicky v příkladech

Jak přeložit instinkt do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Tvůj instinkt byl správný. Jen jsi na to šel špatně, ale prokázal jsi zápal, to je důležité.
You went about it the wrong way, but. but the passion you showed, that is essential to what we do here.
Ten instinkt vletět tam. ti tady moc dobře neposlouží.
The instinct to jump in is. But it isn't gonna serve you well here.
Ralphe, můj ženský instinkt mi říká, že ty a já musíme spolupracovat.
Ralph, I have a woman's intuition that you and I are up against things.
Měl vždycky mateřinský instinkt.
He always had the mother instinct.
Všechno bude prima, pokud potlačíte ten vražedný instinkt.
You'll get along swell if you'll only curb your homicidal instincts.
Můj neomylný instinkt mi říká, že se s tebou něco děje.
My unfailing instinct tells me something's gone wrong with the stew.
Vidíš, můj instinkt?
See my instinct?
Měl jsem dát na svůj instinkt, jako jste vy poslechl svůj.
I should have followed my instinct about you, as you followed yours.
Vidím příležitost, tak se jí chytím. To je instinkt.
I see an angle, I start cutting myself a piece of throat. it's an instinct.
Nejvíc mě zranilo pomyšlení, že mě zradil můj instinkt, když jsem vás doporučila na vaši pozici.
What hurt most was to think that my instinct had betrayed me in recommending you for your position.
Po sedmi letech člověk ztrácí instinkt pro manželství.
After seven years, you lose the instinct for marriage.
Ten instinkt má milionovou cenu. Nemůžete ho koupit, Evo.
That instinct is worth millions.
O, synku, na to je potřeba instinkt lovce.
That was the instinct of the hunter.
Ale i ti nejmenší mají instinkt a talent organizovat práci. i společenství, a jsou tak bojovní, že člověk proti nim vypadá slabý.
But even the most minute of them have an instinct and talent for industry social organization and savagery that makes man look feeble by comparison.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Manipulace s bublinou předvídatelnosti je zřejmě nejchoulostivější, i když mi instinkt napovídá, že méně by bylo více.
The predictability bubble is perhaps the trickiest to navigate, though my instinct is that less would be more.
Přirozený instinkt oslavovat a podporovat demokratizaci napříč Středomořím kalí obavy, že se krize přelije na evropské břehy.
The natural instinct to celebrate and support democratization across the Mediterranean has been tempered by concerns that the crisis will spill onto European shores.
Vývoj událostí od 11. září ovšem potvrzuje, že unilateralistický instinkt USA se v podstatě nezměnil.
Events since September 11 th, however, confirmed that the unilateralist instinct of this US Administration is in fact unmodified.
Můj instinkt mi říká, že by zásah rozpoutal sled nezvladatelných událostí.
My own instinct is that it would unleash a train of uncontrollable events.
Jeho počínání nasvědčuje tomu, že ekonomická data pokládá za mnohem méně důležitá než bezpečnostní informace - což je možná u kleptokrata přirozený instinkt.
His actions suggest that he considers economic data to be far less important than security information - perhaps the natural attitude of a kleptocrat.
Pokud Obama uposlechne svůj instinkt, věnuje pozornost obyčejným lidem spíš než Wall Street a bude jednat neohroženě, pak máme naději, že ekonomika začne zampnbsp;propadu vybředávat ke konci roku 2009.
If Obama follows his instinct, pays attention to Main Street rather than Wall Street, and acts boldly, then there is a prospect that the economy will start to emerge from the downturn by late 2009.
Další zprávy se zmiňovaly o divokých zvířatech, která destrukci unikla, neboť jim jakýsi instinkt napověděl, aby se před příchodem vln tsunami uchýlila do vyšších poloh.
Other reports have mentioned wildlife that escaped the destruction, as some sort of instinct seemed to tell them to seek higher ground prior to the arrival of the tsunami waves.
Já osobně pokládám za viníka určitý vrozený lidský instinkt raději posedávat a jíst slané, mastné a sladké svačinky než vykonávat tělesnou práci.
I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor.
Druhým pozorovaným modelem mužského chování je otcovražedný imperativ - snad nehanebnější a nejatavističtější základní instinkt, který dodnes přežívá kdesi v zadní části lidského mozku.
The second male behavior is a patricidal imperative that is perhaps the most shameful and atavistic of the primal impulses that still lurk in some archaic part of our brains.
Doufejme tedy, že rozum - a instinkt vlastního přežití - nakonec zvítězí.
Let us hope, therefore, that reason - and the instinct of self-preservation - will ultimately prevail.
Uvolňuje se adrenalin, naše pozornost se zaměří a probudí se v nás instinkt chránit své přátele a rodinu.
Adrenaline flows, our attention is focussed, and our instinct to protect friends and family aroused.
Kulturní instinkt, jež staví obecně uznávané názory nad individuální principy, je v Rusku jedním z činitelů ovlivňujících úspěch politických rozhodnutí.
In Russia cultural instincts, in which communal ideas remain more valued than individualist principles, help determine the success or failure of policies.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...