instinktivní čeština

Překlad instinktivní anglicky

Jak se anglicky řekne instinktivní?

instinktivní čeština » angličtina

instinctual instinctive natural
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady instinktivní anglicky v příkladech

Jak přeložit instinktivní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Co ty si vůbec myslíš, že se budu vystavovat. vaší typické, instinktivní mužské brutalitě?
I'm not so sure I care to expose myself. to typical, instinctive masculine brutality!
K té bedně mě nehnalo rozhodnutí, ale reflex, stejně instinktivní jako reflex pavouka.
It was not decision that drove me to the crate, but reflex. as instinctive as the spider's.
Instinktivní chování.
Instinctual behavior. Oh.
Dobře, je to instinktivní.
All right. It's instinctive.
Grant uviděl Klingona, a učinil zcela instinktivní obranný pohyb.
Grant looked up, saw a Klingon, made a purely instinctive defensive move.
Daystrom musel počítači předat i tuto instinktivní reakci.
Daystrom must have impressed that instinctive reaction upon the computer.
Soukromá pekla, skryté potřeby a tajemství, instinktivní šelma.
What questions?
Je to instinktivní reakce.
It's an instinctive reaction.
Instinktivní reakce všech polekaných tvorů je ustoupit na bezpečné místo.
The instinctive reaction of all frightened creatures is to retreat to a place of safety.
No, pro mne. Myslím. Je to všechno instinktivní.
God, I hope he doesn't turn out to be a schmuck like the others.
Pane Betany je to dobrý rukopis, instinktivní a upřímný.
M. Betany, this is a good manuscript. instinctive and sincere.
Je v něm instinktivní síla.
There's instinctive force within him.
Tak jako obyčejné instinktivní přání.
As a regular instinctive impulse.
Instinktivní člověk musí být nekonvenční, i za cenu disciplíny.
Instinctive men have to be unconventional, even at the cost of discipline.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politická nejednotnost tváří v tvář finančním tlakům bohužel nakonec vždy napáchá na demokracii a ekonomice mnohem větší škody než instinktivní vlastenectví.
Unfortunately, political disunity in the face of financial pressure always ends up being far more damaging to democracy and the economy than instinctive patriotism.
U některých politiků a špičkových podnikatelů se vyvinulo téměř instinktivní přesvědčení, že je-li konkurence pokládána za nefér, měla by se Evropská komise postavit do čela nové obrany obchodu.
It is almost an instinct among some politicians and business leaders that if competition is deemed unfair, the European Commission should marshal new trade defenses.
O svém chování sice dokážeme rozhodovat na základě racionálních myšlenkových pochodů, ale často se ukazuje, že jako motivace k činům jsou taková rozhodnutí slabší než naše instinktivní pocity.
Although we are capable of deciding what to do on the basis of rational thought processes, such decisions often prove less powerful than our instinctive feelings in moving us to action.
Myš napadená toxoplazmou je naprosto zdravá, ale ztrácí instinktivní strach, když ucítí kočku.
A rat infected with Toxoplasma is perfectly healthy, but it loses its instinctive fear when it smells a cat.
Referenda jsou měřítkem všelidových nálad, nikoli promyšlených názorů, a instinktivní nálady lidí jsou zřídkakdy liberální.
Referendums are a measure of popular gut feelings, rather than considered opinion, and popular gut feelings are rarely liberal.
Na druhé straně pokládají tradiční francouzské elity jeho okázalý styl za vulgární - tyto kruhy se horlivě distancují od člověka, jehož výchova, vzdělání i instinktivní reakce jasně svědčí o tom, že do nich nepatří.
Yet, on the other hand, his flashy style is considered vulgar by traditional French elites, who are keen to dissociate themselves from someone whose educational background and instinctive reactions clearly marks him as not one of them.
Moje touha vrátit se domů byla sice z počátku zcela instinktivní, ale později byla potvrzena, a objasněna hned následující noci, 10. listopadu, během shromáždění před Berlínskou radnicí.
My instincts to return home were also aroused by the scenes that unravelled the next night, November 10th, during a rally in front of Berlin's Town Hall.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...