klín | Klan | kiln | link

klání čeština

Překlad klání anglicky

Jak se anglicky řekne klání?

klání čeština » angličtina

tourney tournament joust pinfall
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klání anglicky v příkladech

Jak přeložit klání do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Což si nechá ujít klání nejlepších střelců Anglie?
Think he'd forgo shooting againstthearchersofallEngland? We'll give a prize.
Začíná klání o místo premiéra!
Let the contest for prime minister begin!
A ty jsi připravoval soukromá gladiátorská klání, za poplatek.
And you arranged private gladiatorial jousts at cost, or practically.
Letošní předávání Oscarů slibuje napínavé klání mezi oblíbenými Lawrencem z Arábie a Music Manem.
This year's Oscars promises to be an absolute nail-biter between favorites Lawrence of Arabia and The Music Man.
Klání je jemná zručnost.
Jousting is a fine skill.
Budou klání junáků?
The youth contest?
Jen pět z vás půjde na velké klání.
Only five of you are left in the great contest.
Nevyhrávej toto klání!
Don't win this contest!
Prosím, nevyhrávej toto klání!
Please, don't win the contest!
Slibuji. že vyhrám to klání.
I promise. I'll win the contest.
Náš nejlepší válečník zvítězil v klání.
Our best warrior won the contest.
Promiňte, klání na život a na smrt, ze kterého vzejde vítěz.
Sorry, a joust to the death, to choose a champion.
Vzpomínám na své první klání.
I remember my first joust.
Jsme hříšní, ale v tento velikonoční den, kdy Kristus vstal z mrtvých, ať rytíř, který zvítězí v klání, dojde milosti, vytáhne meč a stane se králem.
We have sinned, but on this Easter Day when Christ rose from the dead, may one knight here through victory in arms find the grace to draw the sword and be king.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oznámil jsem svůj záměr zúčastnit se nadcházejícího prezidentského klání, abych zahájil debatu o těchto zásadních reformách.
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms.
Ačkoliv ovšem celý proces nepostrádá všechny formální znaky skutečného volebního klání, některé důležité prvky autenticity zde nápadně chybějí.
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent.
Na jaře uspořádali soudci celostátní shromáždění a usnesli se, že pokud jim režim nepřizná plnou nezávislost a exkluzivní dohled nad hlasovacím procesem, nebudou na nadcházející prezidentská (či parlamentní) volební klání dohlížet.
In the spring the judges held a nation-wide assembly and resolved that unless the regime granted them full independence, and exclusive oversight of the voting process they would not supervise the upcoming presidential (or parliamentary) races.
Je pravda, že Kirchner vstoupil do volebního klání nikoliv proto, aby zvítězil, ale aby se připravil na příští prezidentské volby. Jakmile ale Menemovi odpůrci padli, středem pozornosti se stal Kirchner.
True, Kirchner entered the campaign not so much to win as to prepare for the next presidential election, but as Menem's opponents fell, he captured the spotlight.
Ukrajinský lid teď možná bude čelit podobné zkoušce, neboť zastánci Viktora Janukovyče pohrozili, že budou usilovat o autonomii, pokud se právoplatný vítěz prezidentského klání, Viktor Juščenko, skutečně stane prezidentem.
Now Ukraine's people may face a similar test after supporters of Viktor Yanukovych threatened to seek autonomy should the rightful winner of the country's presidential vote, Viktor Yushchenko, actually become president.
Ať už se během prezidentského klání stane cokoli dalšího, tento proslov byl mimořádnou událostí.
Whatever else happens in the presidential race, that speech marked a special moment.
Jedním z rozhodujících faktorů v prezidentském klání byly právě generační rozdíly, jež nahradily dosud tradiční regionální témata.
Indeed, generational differences were the deciding factor in the race, replacing the regional sentiments that dominated every presidential race before this one.
Současným zdrojem napětí je rozjezd tchajwanského prezidentského klání, jež vyvrcholí 20. března.
The run-up to Taiwan's presidential election on March 20th is one current source of tension.
MADRID - Šestého listopadu vyjde buď Barack Obama, nebo Mitt Romney jako vítěz z vyčerpávajícího volebního klání a uvede do pohybu politické soukolí na následující čtyři roky.
MADRID - On November 6, either Barack Obama or Mitt Romney will emerge victorious after an exhausting electoral race, setting the wheels in motion for the coming four years.
Ostatně když teď Rada dohlížitelů vyřadila Mašáího z prezidentského klání, v Ahmadínedžádově chování před volbami i po nich se nejspíš projeví roztrpčení a mohl by například uvolnit informace o korupci na nejvyšších místech.
Indeed, now that the Guardian Council has disqualified Mashai from the presidential race, Ahmadinejad's resentment will probably manifest itself in behavior before and after the election, such as releasing information on high-level corruption.
Letošní prezidentské klání dokazuje, že americká demokracie je sice zdravá, ale že některé věci by mohly být lepší.
This year's presidential vote proves that America's democracy is healthy, but that some things could be better.
Vstup Bulharska do Evropské unie zase předznamenalo prezidentské klání mezi vítězným exkomunistou (jenž tvrdí, že má EU rád) a protofašistou (který prohlašuje, že nenávidí Turky, Cikány a Židy).
Bulgaria's entry into the European Union was heralded by a presidential race between an ex-communist (the victor, who claimed to like the EU) and a proto-fascist (who says he hates Turks, Gypsies, and Jews).
Neoháníme se sice po sobě pěstmi jako muži, ale jsme úplně stejně vášnivé, obzvlášť proto, že se světově nejproslulejší klání odehrává na našem kontinentu.
Although we don't exchange blows like men, we are just as passionate, especially since the world's most famous tournament is being played on our continent.
Přesnější je však chápat tento souboj jako klání mezi otevřeným a do sebe uzavřeným Tureckem, mezi civilní demokratickou vládou a vojenským poručnictvím a také mezi globalizující se a protekcionistickou ekonomikou.
However, the contest is more accurately seen as one between an open and an introverted Turkey; between civilian, democratic rule and military tutelage; and between a globalizing and a protectionist economy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...