kolaps čeština

Překlad kolaps anglicky

Jak se anglicky řekne kolaps?

kolaps čeština » angličtina

collapse breakdown
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kolaps anglicky v příkladech

Jak přeložit kolaps do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám takový pocit, že se blíží kolaps.
I have a vague feeling of relapse coming on.
Četl jsem tvé vysílání až do bodu, kde jsi popisoval kolaps Francie.
I read your broadcast up to the point where you described the collapse of France.
Nedělala jsem mu diagózu, byla jsem v šoku, když přišel jeho kolaps.
I made no medical diagnosis. I was shocked to see him collapse and didn't think beyond that.
Hlásím vám kolaps dinosaura v muzeu.
Report to Museum of Anthropological History. Investigate collapse of dinosaur.
Kolaps?
Collapse?
To způsobí ve měště kolaps.
This will bring the city to a standstill.
Jsem ráda, že kolaps burzy vám nezabránil dnes večer přijít.
I'm glad the stock market crash didn't keep you from coming out tonight.
Ví někdo, co způsobilo jeho kolaps, pánové?
You any idea what caused the collapse, gentlemen?
Možná duševní kolaps. - Možná.
Possibly even mental collapse?
Tělesné zhroucení, možná i duševní kolaps?
Physical breakdown, possibly even mental collapse?
Jde o srdeční kolaps.
A cardiac case.
Brian a Brianeta v tomhle úchvatným novým filmu symbolizují komunikační kolaps v naší moderní společnosti.
Brian and Brianette symbolize the breakdown in communications in our modern society in this exciting new film.
Kolaps byl způsoben jevem bradyseismu. - Bradyseismus.
The collapse was due to bradyseism phenomena.
Jaký kolaps?
What collapse?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
V některých oblastech už doslo k hromadnému rozpadu útesových ekosystémů. Reálným rizikem je kolaps v celosvětovém měřítku.
Wholesale disintegration of reef ecosystems has occurred in some places, and collapse on a worldwide scale is a real risk.
Za druhé, papež pojmenovat nejdůležitější polský problém, jenž je společný mnoha dalším mladým demokraciím, a kterým je, přes všechnu materiální prosperitu, kolaps smyslu pro společnost.
Secondly, the Pope recognized the most important problem of Poland and many other young democracies -- the collapse, in the face of material prosperity, of the sense of community.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble: a collapse in prices.
Když nakonec přišel kolaps, byl tím mohutnější, čím déle tato tvrdohlavost trvala.
This stubbornness made matters worse when things finally fell apart.
Kolaps argentinské ekonomiky vyústil v dosud největsí státní platební neschopnost.
Argentina's collapse incited the largest default in history.
V minulých letech se MMF vyhnul zodpovědnosti za daleko závažnější chyby v předpovědích, včetně neschopnosti předvídat všechny velké krize poslední generace, od Mexika v letech 1994-1995 až po téměř úplný kolaps globální finanční soustavy v roce 2008.
The IMF has dodged responsibility for far more serious forecasting errors, including its failure to anticipate every major crisis of the last generation, from Mexico in 1994-1995 to the near-collapse of the global financial system in 2008.
DILLÍ - Pád Berlínské zdi před 20 lety předznamenal konec studené války a rýsující se kolaps Sovětského svazu, čímž proměnil globální geopolitiku.
NEW DELHI - By marking the Cold War's end and the looming collapse of the Soviet Union, the fall of the Berlin Wall 20 years ago transformed global geopolitics.
Jakmile však praskne, stejná nákaza urychlí překotný kolaps, neboť víc a víc lidí opouští kvůli klesajícím cenám trh, čímž zesiluje negativní zprávy o ekonomice.
After the bubble bursts, the same contagion fuels a precipitous collapse, as falling prices cause more and more people to exit the market, and to magnify negative stories about the economy.
Pak přijde zákonitá recese a kolaps akciových trhů uvrhne stát do krize.
Then the inevitable recession and stock-market collapse plunges the state into crisis.
LONDÝN - Každý hospodářský kolaps přináší poptávku po odpuštění dluhů.
LONDON - Every economic collapse brings a demand for debt forgiveness.
Finanční kolaps v letech 2007-2009 byl výsledkem mylného ocenění aktiv soukromými bankami a ratingovými agenturami v masivním měřítku.
The financial collapse of 2007-2009 was the result of a massive mispricing of assets by private banks and ratings agencies.
Někteří lidé v Rusku, kde cenový kolaps těžce zasáhl vládní příjmy, tvrdí, že se USA a Saúdská Arábie spikly, aby srazily Rusko na kolena.
Some in Russia, where the price collapse has hit government revenues hard, claim that the US and Saudi Arabia are conspiring to bring Russia to its knees.
Profesor Maury Obstfeld z Kalifornské univerzity v Berkeley a já už nějakou dobu varovně poukazujeme na to, že bez aktivních úprav politik hrozí dolaru prudký kolaps, s mnoha doprovodnými riziky.
Professor Maury Obstfeld of the University of California at Berkeley and I have been warning for some time that without pro-active policy adjustments, the dollar is vulnerable to a sharp collapse, with many attendant risks.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...