krátkodobě čeština

Příklady krátkodobě anglicky v příkladech

Jak přeložit krátkodobě do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ta za to stojí, ať už dlouhodobě nebo krátkodobě.
She gives good value, long term or short. Eh?
Dlouhodobě i krátkodobě trestaní zasranci!
Short and long-term shitfolks!
Pozitivní virus, kterým se v průběhu života krátkodobě nakazí většina lidí.
A positive virus, which most humans contract at some point for very short periods.
Nemáme dlouhodobě výsledky, ale ty krátkodobě jsou nadějně.
There is no long-term research but the preliminary findings are positive.
Ano, krátkodobě, ale dlouhodobé následky nebyly prozkoumány.
Yes, in the short term but there's been no research into the long-term effects.
Naprostá ztráta krátkodobě paměti.
He's confabulating. Complete short-term memory loss.
Antigravitační nemoc působí jen krátkodobě.
The antigravity sickness will wear off momentarily. Now let's move!
Myslíš jen krátkodobě.
You're thinking short-term.
Aby mohla dodat výživu nově rostoucímu plodu, musela Moya krátkodobě odstavit některé zdroje.
To nourish the fetus during the very tenuous period right after conception, Moya needed to reroute a few resources.
Ale když se pokusili zpřístupnit moje paměťové složky, byla jsem s nimi krátkodobě spojena.
But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them.
No, krátkodobě bude problém vyhnout se nepřátelským lodím.
Well, in the short term, it'll be hard to avoid enemy ships.
Nyní, teoreticky, nejen, že by měl prasknout trezor, mělo by to krátkodobě vypnout obvody na dvě minuty, dát vám čas odejít, předtím než se spustí alarm.
This should crack the safe and short the circuit for two minutes, giving you time to get back to the main level before the alarms go off.
I krátkodobě je to divné.
And short term, it's still weird.
Krátkodobě.
Mm-hm. Short term.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, ať už s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Pravda, krátkodobě žádná inflační potíž neexistuje, ale měnová politika ECB se zaměřuje na střednědobý výhled.
True, there is no inflation problem in the short run, but the ECB's monetary policy focuses on the medium term.
To se krátkodobě může osvědčit, ale pokud se zhmotní riziko suverénního úpadku - a výzkum, který jsem prováděl s Carmen Reinhartovou, naznačuje, že to je pravděpodobné - bude dále nutné rekapitalizovat ECB.
That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.
Byť krátkodobě deficit rozšíří, dlouhodobě státní zadlužení sníží.
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run.
Návrat k finanční příčetnosti bude v dlouhodobém měřítku dobrý, ale krátkodobě sníží agregátní poptávku.
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run.
Dolar bude klesat a dlouhodobé úrokové míry v USA porostou, ale teprve tehdy, až obchodníci z Wall Street a dalších míst usoudí, že držet dolary a dlouhodobé americké dluhopisy je riskantnější krátkodobě.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Tak to ovšem fungovat nebude, ani krátkodobě.
That simply will not work, even in the short term.
To krátkodobě vyústilo v přijetí nízkých žurnalistických norem.
This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide.
Je velice pravděpodobné, že krátkodobě budou tlak na změnu nadále vyvíjet narůstající dovozy drahého zkapalněného zemního plynu a dalších paliv.
It is very likely that, in the short term, growing imports of expensive liquid natural gas and other fuels will continue to exert pressure for change.
Fiskální střídmost a strukturální reformy mají bohužel - přinejmenším krátkodobě - recesivní a deflační charakter.
Unfortunately, fiscal austerity and structural reforms are - at least in the short run - recessionary and deflationary.
Krátkodobě je možná čas na straně Ruska.
In the short term, time may be on Russia's side.
Krátkodobě je technicky obtížné spotřebu upravit.
In the short run, it is technically difficult to adjust consumption.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »