krytí čeština

Překlad krytí anglicky

Jak se anglicky řekne krytí?

krytí čeština » angličtina

funding covering cover opacity
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady krytí anglicky v příkladech

Jak přeložit krytí do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A nějaké krytí, prosím.
And let's source some clingfilm please.
Jako krytí to mohl napsat kdokoli z nich.
And as cover-ups go, any one of them could've done it.
Je to parádní krytí.
It gives you a swell front.
Raději si dejte tu matraci napříč, poskytne vám krytí.
Better take that mattress across, give you a bit of cover.
Tu dívku mi přidělili jako mé krytí.
This girl has been issued to me as part as my disguise. I resign.
Pane Burku, dejte eskortě signál pro zahájení krytí.
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Tady by měl lepší krytí. Vypadá to, že se je snažil odvést od nás.
Looks like he did his best to lead them away from us.
Úrazové pojištění je nejlevnější krytí, jaké lze pořídit.
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson accident insurance is the cheapest coverage you can buy.
Na okraji lesa budeme dobře krytí.
Edge of the trees there ought to make good cover.
Lane, máš na starosti zadní krytí.
Lane, you bring up the rear.
Ty jsi zadní krytí a nepřecházej, dokud ti nedám znamení.
You're rear guard. and don't cross till I signal.
Zesílili elektromagnetické krytí.
They've put up an electromagnetic covering.
Připravit se ke krytí.
Prepare to take shelter.
Kde jste byl, poručíku Pelle, když Corona potřeboval krytí?
Where were you, Lieutenant Pell, when Corona needed cover?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak především by regulační orgány nutily finančníky, aby drželi větší hotovost na krytí vlastních transakcí a nespoléhali tolik na daňové poplatníky jako na záchrannou brzdu.
Above all, regulators would force financiers to hold more cash on hand to cover their own bets, and not rely so much on taxpayers as a backstop.
Pojišťovnická branže může a měla by reagovat na katastrofu způsobenou cunami a přijmout morální povinnost vyvinout soustředěné úsilí o rozšíření krytí rizik.
The insurance industry can, and should, respond to the tsunami disaster by accepting the moral imperative to take concerted action to expand risk coverage.
Národní školská komise má v principu nařízeno, aby příslušnou žádost schválila, bude-li navrhovaná škola pravděpodobně plnit celostátní cíle a má solidní finanční krytí.
The National School Board is, in principle, instructed to approve an application if the proposed school is likely to fulfill the national goals and has a solid financial base.
Rovněž by mohl nabízet možnost financování zemím, které by jednotky mohly vyslat, ale při krytí nákladů narážejí na krátkodobé finanční těžkosti.
It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short-term financial difficulties in meeting the cost.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
And Russia and China continue to provide diplomatic cover, with Iran sending material support.
Většina těchto ekonomik se může vyhnout nejhoršímu, pokud vhodně upraví svou politiku a pokud jim mezinárodní finanční instituce (včetně MMF) poskytnou dostatek úvěrů na krytí jejich vnějších finančních potřeb.
Most of these economies can avoid the worst if they implement the appropriate policy adjustments and if the international financial institutions (including the IMF) provide enough lending to cover their external financing needs.
Programy se budou koncipovat na národních úrovních, načež budou předkládány novému fondu, který jim po odsouhlasení poskytne finanční krytí.
Programs will be conceived at the country level and will be submitted to the new fund for financial backing.
Protože byl v této příšerné hře nováčkem, pokusil se obě varianty skloubit: nechal operaci pokračovat, ale bez amerického leteckého krytí.
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.
Jak by Obamova administrativa v případě Francie ospravedlnila sledování spojence, který vyvinul značné úsilí o budování důvěry s USA poskytnutím tolik potřebného vojenského a politického krytí v Libyi a Sýrii?
In the case of France, how could the Obama administration justify targeting an ally that has tried hard to build trust with the US by providing much-needed military and political cover in Libya and Syria?
Ačkoliv nějaký druh sociální ochrany nebo zabezpečení nabízejí všechny země, ve většině z nich je sociální krytí silně omezené a zaměřené na specifické skupiny obyvatel.
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups.
Co může Putin nabídnout, je diplomatické krytí, jež americký prezident potřebuje, aby udržel svůj postoj nevyjednávání přímo se Severokorejci.
What Putin may be able to provide is the diplomatic cover the US president needs to maintain his pose of not negotiating directly with the North Koreans.
Diverzifikace plodin, recyklace a krytí půdy, to vše může přispívat k udržení živé, úrodné a aktivní půdy umožňující optimální hospodaření s vodou.
Diversifikasi panen, daur ulang, dan tanah penutup dapat berkontribusi pada tanah yang subur dan produktif yang mampu mengoptimalkan pengelolaan air.
Vzhledem k tomu, že německá a americká ekonomika překotně zpomalují, by však měla ECB pro své pohyby úrokových sazeb dokonalé krytí.
However, with the German and US economies slowing precipitously, the ECB would have a perfect cover for its interest-rate moves.
Pojistné krytí půjček pro Argentinu rostlo často až nevkusně.
Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...