krytí čeština

Překlad krytí portugalsky

Jak se portugalsky řekne krytí?

krytí čeština » portugalština

opacidade

Příklady krytí portugalsky v příkladech

Jak přeložit krytí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to parádní krytí.
Proporciona-te um bom disfarce.
Ano, pane. Raději si dejte tu matraci napříč, poskytne vám krytí.
O colchão poderá servir para nos cobrirmos melhor.
Pane Burku, dejte eskortě signál pro zahájení krytí.
Senhor Burke, sinalize à escolta para que inicie manobras de blindagem. Sim senhor.
Tady by měl lepší krytí. Vypadá to, že se je snažil odvést od nás.
Ele fez o melhor para os afastar de nós.
Úrazové pojištění je nejlevnější krytí, jaké lze pořídit.
Sr. Dietrichson, o seguro de acidentes é uma das protecções mais baratas.
Na okraji lesa budeme dobře krytí.
A copa das árvores lá, deve dr uma boa cobertura.
Zesílili elektromagnetické krytí.
Eles ergueram uma barreira electromagnética.
Připravit se ke krytí.
Preparem-se para ir para os abrigos.
Tady jste krytí, ale tam už buďte opatrní.
Aqui estão abrigados, mas acautelem-se para Iá deste ponto.
K čemu potřebuje krytí, když se se zbraněmi obchoduje téměř oficiálně?
Para que é que lhe serve de encobrir? O tráfico de armas hoje em dia faz-se quase sem problemas.
Naše radarové krytí řídne.
Estamos a ficar sem radar.
Tomuhle říkáš krytí?
É a isso que chamas dar protecção?
Musíš zajistit finanční krytí celé akce.
Lá, tens que encontrar apoio para fazer o trabalho.
Žádné krytí nebylo.
Não havia cobertura aérea.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
E a Rússia e a China continuam a fornecer cobertura diplomática, com o Irão a enviar apoio material.
Jak by Obamova administrativa v případě Francie ospravedlnila sledování spojence, který vyvinul značné úsilí o budování důvěry s USA poskytnutím tolik potřebného vojenského a politického krytí v Libyi a Sýrii?
No caso de França, como é que o governo de Obama poderia justificar ter escolhido como alvo um aliado que tentou arduamente construir a confiança com os EUA, fornecendo a protecção militar e política tão necessária na Líbia e na Síria?
Ačkoliv nějaký druh sociální ochrany nebo zabezpečení nabízejí všechny země, ve většině z nich je sociální krytí silně omezené a zaměřené na specifické skupiny obyvatel.
Embora todos os países ofereçam algum tipo de protecção social ou de segurança, na maioria dos países a cobertura é muito limitada e direccionada a grupos específicos.

Možná hledáte...