metaforicky čeština

Překlad metaforicky anglicky

Jak se anglicky řekne metaforicky?

metaforicky čeština » angličtina

metaphorically tralatitiously greybeard
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady metaforicky anglicky v příkladech

Jak přeložit metaforicky do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Řekla jsem to spíš metaforicky než relativisticky.
Well, I was speaking more figuratively than relatively.
Čistě metaforicky řečeno.
In a strict metaphorical way of speaking, as it were.
Ne, já to myslel metaforicky.
No, I meant that metaphorically.
Mluvil jsem metaforicky, hlupáku.
I was talking metaphorically, you fool.
Metaforicky.
Metaphorically.
Metaforicky?
Metaphorically?
Pokud bychom si, metaforicky, mohli sundat své čepice, mohli bychom zjistit, co máme společného a zasadit semena naděje pro nějaký nový lepší život.
If we could, metaphorically, take off our official hats, we'd be able to explore areas of common ground in which we might sow the seeds of hope for some sort of renewed life.
Myslíte to metaforicky, že?
You mean, like, metaphorically?
Použijte základ z Cyklonu, ten způsob jak je příběh rozehraný, zatímco se to metaforicky odehrává na úplně jiných úrovních.
Take another look at The Cyclone, the way the visual fabric is maintained while the metaphor plays on different levels.
Franklin udržuje své lidi v temnotě a to nemyslím metaforicky.
Franklin keeps his people in the dark, and I don't mean metaphorically.
Když jsem vám říkal, že čas má své nálady, schopnost intuice, nemluvil jsem metaforicky.
When I tell you that time has moods. a disposition to be intuited. I'm not speaking metaphorically.
Metaforicky?
Metaphorical?
Metaforicky, metafyzicky. i doslovně.
Metaphorically, metaphysically. and literally.
Přiznávám, že metaforicky by to sedělo.
I'll admit metaphorically it fits.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Metaforicky řečeno, vojenská moc zajišťuje jistý stupeň bezpečí, který je pro řád totéž, co kyslík pro dýchání: bez povšimnutí, dokud nezačne docházet, přičemž nedostatek zastíní všechno ostatní.
Indeed, metaphorically, military power provides a degree of security that is to order as oxygen is to breathing: little noticed until it becomes scarce, at which point its absence dominates all else.
Metaforicky řečeno, vojenská moc zajišťuje jistý stupeň bezpečí, který je pro politický a ekonomický řád totéž, co kyslík pro dýchání: nepoutá mnoho pozornosti, dokud nezačne ubývat.
Metaphorically, military power provides a degree of security that is to political and economic order as oxygen is to breathing: little noticed until it begins to become scarce.
Tuto strategii zahajujeme výstavbou - doslova i metaforicky - integrační dálnice mezi jihovýchodní Evropou a zbytkem Evropy a euroatlantickým společenstvím.
We are starting to implement such a strategy by building, literally and metaphorically, Southeast Europe's road to integration with the rest of Europe and the Euro-Atlantic community.
S Romneym by to však nebyl vůbec žádný rozdíl: metaforicky řečeno, on je finanční sektor.
With Romney, though, there would be no distance at all: metaphorically speaking, he is the financial sector.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...