muddle angličtina

zmatek, nepořádek

Význam muddle význam

Co v angličtině znamená muddle?
Definice v jednoduché angličtině

muddle

If you muddle, you make yourself confused by mix things up. Young children tend to muddle their words. If you muddle something, you mix an ingredient slightly for use in a cocktail. He muddled the mint sprigs in the bottom of the glass.

muddle

(= clutter) a confused multitude of things (= puddle) make into a puddle puddled mire mix up or confuse He muddled the issues (= fix) informal terms for a difficult situation he got into a terrible fix he made a muddle of his marriage
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad muddle překlad

Jak z angličtiny přeložit muddle?

muddle angličtina » čeština

zmatek nepořádek

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako muddle?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Časování muddle časování

Jak se v angličtině časuje muddle?

muddle · sloveso

Příklady muddle příklady

Jak se v angličtině používá muddle?

Citáty z filmových titulků

Who wants books to muddle their thoughts and their ideas?
Pro koho jsou zbytečně složité knihy?
Josef's such a muddle-pate.
A Josef je popleta. A vůbec, proč sem leze.
I can't leave everything in a muddle.
Nemůžu to tak nechat. - Máš ty atesty?
However, we must muddle through these things. We must live with tragedy.
Nicméně se z toho musím dostat.
Whiskey don't muddle me none.
Tak snadno mě whiska neopije.
What a medieval muddle.
Takovej středověkej nepořádek.
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking.
Dobří lidé si nechají city pro sebe.
He likes to muddle up things.
Rád motá věci dohromady.
I should have thought the whole thing was perfectly clear even to someone as muddle-headed as you are, Hertz.
Já jsem si myslel, že celá ta věc je vcelku pochopitelná i pro někoho tak popleteného jako jste vy, Hertzi.
I am a muddle-head.
Jsem holt popleta.
I'm a broken down, drunken old muddle-head, and you have to explain it for me.
Už starý, opilý popleta. A je na vás, abyste mi to vysvětlil.
There's obviously been a bit of a muddle.
Byl v tom trochu zmatek.
I'm afraid there was a slight muddle.
Obávám se, že tam bylo kapku rušno.
Usual muddle.
Obvyklý zmatek.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - There is no magic Keynesian bullet for the eurozone's woes. But the spectacularly muddle-headed argument nowadays that too much austerity is killing Europe is not surprising.
CAMBRIDGE - Na neduhy eurozóny neexistuje žádný zázračný keynesiánský lék. Velkolepě pomatený argument, že Evropu zabíjí příliš mnoho úsporných opatření, je však dnes stěží překvapivý.
Or is this just another example of incompetence and muddle?
Nebo je to jen další příklad nekompetentnosti a zmatků?
Clearly, the eurozone's muddle-through approach no longer works.
Je jasné, že přístup eurozóny založený na snaze nějak potíže přestát už nefunguje.
If fiscal policy is in a muddle, so is monetary policy.
Jestliže je zmatek ve fiskální politice, platí totéž pro politiku měnovou.
On each front separately, he might manage to muddle through; together, they look likely to cement France's loss of competitiveness.
Kdyby se tyto problémy daly řešit odděleně, snad by se prezidentovi podařilo se jimi protrmácet; společně však nejspíš potvrdí francouzskou ztrátu konkurenceschopnosti.
America, too, will manage to muddle through again - leaving even higher levels of debt for the future.
Americe se také podaří se novým rokem opět prokousat - přičemž za sebou zanechá ještě vyšší míru zadlužení do budoucna.
That mistake was made by the Japanese, who tried, unsuccessfully, to muddle through, only to end up with 18 years of stagnation.
Této chyby se dopustili Japonci, kteří se neúspěšně snažili krizi pasivně přečkat a vysloužili si za to 18 let stagnace.
Outside of Libya, where violent stalemate could continue for some time, embattled North African regimes also will muddle through.
Obléhané severoafrické režimy mimo Libyi, kde ještě nějakou dobu přetrvá násilný pat, se situací také nějak protlučou.
Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty.
Eurofilové i eurokrati se chvějí při představě, že odmítnutí návrhu v několika členských zemích, zejména pak v jedné zemi velké, může celý projekt pohřbít, a unii tak nezbude než se dál protloukat se smlouvou z Nice.
LONDON - As Syria's civil war has progressed, the West's views on arming the opposition have become increasingly confused, which reflects the growing muddle on the ground.
LONDÝN - S postupem občanské války v Sýrii začaly být názory Západu na vyzbrojování opozice stále zmatenější, což odráží sílící chaos přímo v terénu.
The eurozone's current muddle-through approach is an unstable disequilibrium: kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work.
Současný přístup eurozóny, založený na snaze nějak se protlouct, znamená vratkou nerovnováhu: postrkováním problému do budoucna a sypáním peněz do černých děr se nic nevyřeší.
But the very ideas that helped them to survive continue to muddle the thinking of people who really ought to know better by now.
Avšak právě představy, které jim pomohly přežít, nadále kalí myšlení lidí, kteří by dnes už měli vědět víc.
Had it not been for the world economic crisis, or if it ends up being short and shallow, many observers, including me, remain convinced that Mexico can continue to muddle through, as it has done since 1996.
Kdyby nebylo světové hospodářské krize anebo kdyby nakonec byla krátká a mělká, mnozí pozorovatelé, včetně mne, by si uchovali přesvědčení, že se Mexiko dokáže nějak protloukat dál, jako už od roku 1996.
Shimon Peres, seasoned political wizard that he is, could give his largely ceremonial role a fresh edge by helping all sides out of the muddle.
Šimon Peres, tento ostřílený politický čaroděj, by mohl dát své - do značné míry ceremoniální - roli nový náboj, pokud pomůže všem stranám vybřednout ze současné šlamastyky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »