námitka čeština

Překlad námitka anglicky

Jak se anglicky řekne námitka?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady námitka anglicky v příkladech

Jak přeložit námitka do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Námitka!
I Object!
Námitka.
I OBJECT.
Je nejaká námitka?
Is there objection?
Námitka.
May it please the Court, we object, Your Honor.
Námitka, ctihodnosti!
I object, Your Honor!
Námitka!
I object.
Námitka, velice nemístná otázka.
I object, Your Honor.
Námitka! - Přijímá se.
I object, Your Honor.
Námitka.
I object!
Námitka!
I object!
Kolikrát vás už zhypnotizoval krásný šperk? - Námitka!
How many times have you been hypnotized by beautiful jewelry?
Námitka, Vaše ctihodnosti.
I object, Your Honor.
Námitka, Vaše ctihodnosti!
I object, Your Honor!
Vaše námitka je oprávněná, ale když obžalovanému hrozí trest smrti,. pak soud dává obhajobě více volnosti.
The point is well-taken, but when a man is on trial for his life. the court is inclined to give wide latitude to the defense.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První námitka se týká toho, že všechna práva a všechny hodnoty jsou vymezeny kulturním vnímáním; neexistuje žádná univerzální kultura, a tudíž ani univerzální lidská práva.
The first objection argues that all rights and values are defined and limited by cultural perceptions; there is no universal culture, therefore there are no universal human rights.
První námitka už v rozvinutých ekonomikách dozajista neplatí, zatímco druhá je irelevantní vzhledem k faktu, že cílem není posílit motivaci k práci, ale umožnit lidem život bez práce.
The first objection is surely no longer true of the advanced economies, while the second is irrelevant, given that the goal is not to strengthen the incentive to work, but to enable people to live without work.
Jedna námitka vůči delegování politické pravomoci na technokraty zní tak, že takové přenášení odpovědnosti znamená ponižující omezení suverenity.
One objection to delegating political authority to technocrats is that such appointments amount to a humiliating constraint on sovereignty.
Jedním z prvních argumentů Bushovy administrativy proti zvýšení podpor v nezaměstnanosti byla námitka, že by toto zvýšení odradilo nezaměstnané od hledání pracovního místa.
Ironically, one early argument used by the Bush administration to resist increases in unemployment benefits was that it would discourage workers from looking for a job.
Druhá námitka zní tak, že vlády nebudou schopné naplnit své sliby.
The second objection is that governments will fail to deliver on their promises.
Jedna samozřejmá námitka proti tomuto plánu tkví v tom, že by snižoval průměrnou splatnost italského a španělského dluhu.
One obvious objection to this strategy is that it would reduce the average maturity of Italian and Spanish debt.
Ruští úředníci tvrdí, že pokud druhá strana přijme bezpečnostní opatření a akceptuje inspekční režim Mezinárodní agentury pro jadernou energii (IAEA), nemůže proti spolupráci v oblasti civilní jaderné energie existovat žádná vážná námitka.
Russian officials reply that there can be no serious objection to such civil nuclear cooperation programs so long as the recipient country accepts the safeguards and inspection regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...