záminka čeština

Překlad záminka anglicky

Jak se anglicky řekne záminka?

záminka čeština » angličtina

pretext excuse pretense occasion plea guise pretence veil
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady záminka anglicky v příkladech

Jak přeložit záminka do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Tak je to záminka, jak odejít.
I just thought of it as a way to get me out.
Zatím je to jen záminka.
A technical charge, for the time being.
Módní časopisy byly jen záminka.
The magazines were an excuse to see you.
Ten balícek byl záminka.
The story about the package was nothing but an excuse.
Přemístění je pouze záminka. Znamená exil.
The transfer is just a pretense!
Všechno je ale záminka pro posměchy, trestání a ponižování.
Everfthing is but a pretext for taunts, punishment and humiliation.
Je to pro vás záminka pro vaši soukromou válku.
You're just using this for an excuse to start your own private war.
To byla záminka, jak se tě dotknout.
That was just an excuse to touch you.
Podle mého názoru to byla jen záminka.
In my opinion it was only a pretext.
Vlastně, kontrola byla jen záminka.
Actually, checking was an excuse.
Její adopce rodinou Joshuya by byla pouze záminka.
In the end, her adoption by the Joshuya family would be a mere pretext lasting perhaps six months.
Je to jen další záminka, jak se s nimi stýkat.
It's just another excuse to make dates with them, and to get close with them.
Nebo je to jenom záminka?
Or is that just a pretext?
To je záminka.
Now, out of this.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je jistě skvělá záminka k tomu, aby bylo možné přinutit stát k jeho redukci, ovšem Italové by ovšem neměli své naději příliš přepínat, neboť Italský nejvyšší soud prohlásil, že v daňových otázkách nejsou lidé nikterak oprávněni rozhodovat.
Here, indeed, is a wonderful plot to force the State to retrench, but Italians shouldn't get their hopes up too early, for Italy's supreme court ruled that taxation is not for the people to decide.
Absence institucionálních reforem by současně neměla sloužit jako záminka k nečinnosti.
In the meantime, the absence of institutional reform should not be allowed to serve as a pretext for inaction.
A Řecko se dnes zmítá v humanitární krizi, protože se nevyhnutelná restrukturalizace jeho dluhu využívá jako záminka k ustavičnému odkládání této restrukturalizace.
And Greece is in the throes of a humanitarian crisis today because the inevitable restructuring of its debt has been used as an excuse for postponing that restructuring ad infinitum.
Typickým příkladem je infrastruktura - za předpokladu, že současný zájem o investiční projekty se nebude používat jako záminka k oživení evropské záliby v přehnaně nákladných projektech.
Infrastructure is a case in point, provided that the current interest in investment projects is not used as an excuse to revive Europe's love for white elephants.
Dobrá jim bude jakákoli záminka a evropský komisař pro vnitřní trh Michel Barnier jim dodal střelivo prosazováním agendy, již mnozí pokládají za přehnaně restriktivně regulatorní.
For them, any excuse will do, and EU Internal Market Commissioner Michel Barnier has provided them with ammunition by pursuing what many see as an excessively restrictive regulatory agenda.
Ideologie může posloužit jako záminka či ospravedlnění, ale zřídka je hlavním pramenem jednotlivých projevů brutality.
Ideology can serve as an excuse or justification, but it is rarely the main source of individual acts of brutality.
Mnozí mají podezření, že zosnované krveprolití, jež povede k armádnímu zásahu, a vyhlášení celostátního výjimečného stavu by mohlo posloužit jako záminka k odkladu voleb plánovaných na říjen 2007.
Many suspect that an engineered bloodbath that leads to army intervention, and the declaration of a national emergency, could serve as a pretext to postpone the October 2007 elections.
Atentát na arcivévodu se ukázal jako dokonalá záminka.
The Archduke's assassination provided a perfect pretext.
A takové potenciální krveprolití na ruských hranicích by mohlo posloužit Vladimíru Putinovi jako záminka, po níž snad touží, aby mohl prodloužit svou vládu za její ústavně stanovený konec připadající na příští březen.
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March.
Jakožto záminka k přehlížení nerespektování základních svobod je dnes tento konflikt celou syrskou společností vnímán skrz efektní národnostní a náboženské fráze.
As the pretext for ignoring the repression of basic freedoms, that conflict has come to be described in powerful national and religious rhetoric throughout Syrian society.
Existuje snad lepší záminka pro ekumenické setkání?
What better pretext could there be for an ecumenical meeting?
Prohibice posloužila jako záminka autoritářských režimů k odmítnutí zrušení trestu smrti, a přesto ani státy, kde kvůli zločinům souvisejícím s drogami dochází k popravám, nedokázaly problému učinit přítrž.
Prohibition created a pretext for authoritarian regimes to resist the abolition of death penalty; yet even states that execute people for drug-related crimes have not been able to stem the tide.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...