záminka čeština

Překlad záminka italsky

Jak se italsky řekne záminka?

Příklady záminka italsky v příkladech

Jak přeložit záminka do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zatím je to jen záminka.
Un'accusa tecnica, al momento.
Ten balícek byl záminka.
Questa storia del pacchetto è soltanto un pretesto.
Přemístění je pouze záminka.
Il trasferimento è un pretesto! Significa esilio!
Všechno je ale záminka pro posměchy, trestání a ponižování.
Ogni cosa è un pretesto per la malvagità.
Je to pro vás záminka pro vaši soukromou válku.
La usa come scusa per iniziare una sua guerra privata.
Je to jen další záminka, jak se s nimi stýkat.
È solo un pretesto per uscire con loro.
To je záminka.
Eccovi un motivo.
Záminka?
Un motivo?
Říkal, že napadli rolníky, protože nemají co jíst. To je jen záminka.
Se faranno sembrare che dei briganti hanno attaccato i contadini, avranno una scusa per questo caos.
Nevíme, jaký byl motiv, nebo jaká mohla být záminka, ale po dvou letech relativního klidu, kdy probíhali jen jednotlivé boje v horách, náhle znovu vypukly nepokoje.
Non si sa quale possa essere stato il pretesto. Fatto è che dopo due anni di calma relativa, durante i quali la lotta è continuata quasi unicamente sulle montagne, si sono scatenati all'improvviso.
Alespoň nějaká záminka.
Quantomeno, può essere una giustificazione.
Dnes ano, protože ten košík by byl dobrá záminka.
Oggi sì. Con la mia cesta avevo una buona scusa.
Jediný, co tě zajímá, je záminka k ubližování, k destrukci, k vyhazování věcí do vzduchu.
Quello che ti sta a cuore. è una ragione per fare del male, per distruggere, far esplodere.
Myslím že ne, ten obraz byl skvělá záminka.
Credo di no, il debito per il mio dipinto è stato una scusa perfetta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A Řecko se dnes zmítá v humanitární krizi, protože se nevyhnutelná restrukturalizace jeho dluhu využívá jako záminka k ustavičnému odkládání této restrukturalizace.
Inoltre, oggi la Grecia sta vivendo una grave crisi umanitaria perché l'inevitabile ristrutturazione del suo debito è stata usata come scusa per rimandare quella stessa ristrutturazione all'infinito.
Typickým příkladem je infrastruktura - za předpokladu, že současný zájem o investiční projekty se nebude používat jako záminka k oživení evropské záliby v přehnaně nákladných projektech.
Le infrastrutture ne sono un tipico esempio, a condizione che l'attuale interesse per progetti di investimento non sia usato come scusa per far rivivere l'amore dell'Europa per gli sprechi senza limiti.

Možná hledáte...