nemovitost čeština

Překlad nemovitost anglicky

Jak se anglicky řekne nemovitost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nemovitost anglicky v příkladech

Jak přeložit nemovitost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kongem poškozená nemovitost na 39. ulici.
Destruction of property by Kong on 39th street.
Je to dobrá, solidně vypadající nemovitost. Jako ty.
It's a fine, solid-looking property.
A nemovitost máme prodat vám?
Sell the property to you? That's right.
Pro vás je to jen nemovitost, ale pro ně je to všechno.
To you, that school is just a piece of property. but to them, well, it's everything.
Zaujala mě pěkná nemovitost.
Got my eye on a fine piece of property.
Co můžete nabídnout jako protihodnotu za nemovitost?
What can you put up in the way of property?
Máte nějaké akcie a dluhopisy? Nemovitost? Jakékoliv cennosti?
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind?
Ne, pane Stephensone. Víte, nemám žádnou nemovitost.
Well, no, Mr. Stephenson, you see, the point is, I haven't got any property.
Když osadníci obsadili naši nemovitost v Texasu. naše rodiny se prostě sbalili a přestěhovali se do Montany.
When the homesteaders overran our property in Texas our families just packed up and moved to Montana.
Šlo o nemovitost.
A property case it was.
Nemovitost Tommyho Crowna.
A Tommy Crown property.
Může má přítomnost znehodnotit tuhle nemovitost?
Think my living here will lower the real-estate value?
Mohl byste mi podepsat položku. vydraženou nemovitost - hrad.
If you'd like to sign these documents, the castle will be legally yours.
Tu a tam prodám nějakou pojistku. nebo vystěhuju nějakou nemovitost, když potřebuju rychle sehnat prachy. ale většinou hraju.
I sell a little insurance once in a while. or move a nice piece of real estate whenever I need some fast cash. but mostly I play.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O nemovitost jej okrade zkorumpovaný starosta, uplacený pravoslavnou církví, která chce na Nikolajově půdě vystavět nový kostel.
He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay's land.
Když přestanou ceny domů růst, lidé, kteří si nemovitost pořídili nedlouho předtím, mohou ztratit nadšení pro další splátky hypotéky - a investoři ztratí důvěru v hypotečně zajištěné cenné papíry.
When home prices stop rising, recent homebuyers may lose the enthusiasm to continue paying their mortgages - and investors lose faith in mortgage-backed securities.
Ale ta nejvíce do očí bijící nemovitost patřila obyčejnému úředníkovi z daňového úřadu.
But the most eye-catching estate belonged to a modest officer from the tax services.
Majitelé domů by se mohli spolehnout, že svou nemovitost budou moci i napříště pojistit za známou cenu.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Součástí vlády zákona je i bezpečnost vlastnických práv - máte-li například na domě dluh, banka vám nemůže jednoduše nemovitost vzít, aniž dodrží předem popsaný právní proces.
Part of the rule of law is security of property rights - if you owe money on your house, for example, the bank can't simply take it away without following the prescribed legal process.
Proč nadále stavět, když nelze ani financovat investice, ani prodat nemovitost?
Why continue building when you can neither finance your investment nor sell real estate?
Pokud vlastník domu přestane hypotéku splácet, věřitel může převzít nemovitost, ale nemůže si vzít jiná aktiva ani podíl ze mzdy.
If a homeowner stops making mortgage payments, the creditor can take the property but cannot take other assets or a fraction of wages.
Do jaké míry můžeme očekávat, že dům ve slavném městě předčí jakožto dlouhodobá investice jinou nemovitost?
How much might we expect a home in a famous city to outperform other real estate as a long-term investment?
Například dlouhodobé účelové úvěry v kombinaci s daňovou úlevou či dotací by pomohly domácnostem k rozhodnutí modernizovat vlastní nemovitost.
For example, dedicated long-term loans, coupled with a tax break or a subsidy, would help households decide to modernize their homes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...