nezdar čeština

Překlad nezdar anglicky

Jak se anglicky řekne nezdar?

nezdar čeština » angličtina

failure misfortune miscarriage mischance fizzle defeat abortion
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nezdar anglicky v příkladech

Jak přeložit nezdar do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Samý nezdar.
Dry as dust.
Ty nejsi žádný nezdar, miláčku.
You're not a failure, darling.
Ale postarám se o to, aby můj nezdar toho docílit byl ohlášen se všemi podrobnostmi a důvody.
But I shall see that my failure to comply is reported.
Jen malý nezdar.
It's just a little setback.
To je malý nezdar?
That's a little setback?
Jen aby ti nakonec došlo, že je to jen další nezdar.
Only to realize in the end, it was just another failure.
Můj zdejší nezdar je pro mě netypický.
My failure here is not typical of me.
Rád vidím, že vaši náladu nijak nezkalil náš nezdar.
I'm glad to see that your humour is not impaired by our misfortune. - What do you mean?
Jaký nezdar? No, váš přítel Ian se ještě nevrátil.
Well. your friend Ian has not returned.
Takže nebuď příliš zklamaná, když se objeví první nezdar.
So don't be too disappointed at the showing you first make.
A sbor udělá vše, co bude moci, aby vám pomohl ale úspěch, nebo nezdar bude záviset jen na vás.
Of course, I and the staff will do everything we can to help you. But success or failure will depend entirely upon you.
Tohle je cena za nezdar, pane Bonde.
This is the price of failure, Mr Bond.
Utopí mně společnost, jež žádá úspěch zatímco já nemůžu nabídnout nic než nezdar.
I'm being sunk by a society that demands success when all I can offer is failure.
Nemusíte si dávat za vinu váš nezdar.
There's no need for you to assume any responsibility here.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
In a public gesture of despair, Cherkesov admitted the failure of Putin's project to reanimate Russian governance by subordinating it to the security services.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Nedávná cesta ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové do hlavních měst zemí Středního východu napomohla v Egyptě, Jordánsku, Saúdské Arábii a státech Perského zálivu šířit úvahu, že nezdar USA a urychlené stažení by je nesporně destabilizovaly.
Secretary of State Condoleezza Rice's recent tour of Middle East capitals helped spread the word to Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Gulf states that any US failure and sudden withdrawal would be certain to destabilize them.
Uvažme interdisciplinární snahy - a naprostý nezdar - Nikolase Raševského, ruského teoretického fyzika, který roku 1924 emigroval do USA.
Consider the interdisciplinary efforts--and ultimate failure--of Nicolas Rashevsky, a Russian theoretical physicist who emigrated to the US in 1924.
Pokud to ale Evropa nedokáže, pak je snad lepší přiznat si nezdar a zvolit jinou cestu než ve jménu chybného ekonomického modelu platit vysokou cenu v podobě nezaměstnanosti a strádání lidí.
But if Europe cannot do so, then perhaps it is better to admit failure and move on than to extract a high price in unemployment and human suffering in the name of a flawed economic model.
Nezdar zapříčinila absence vhodných mezinárodních institucí, jež by bděly nad širokým spektrem potenciálních katastrof.
The failure was caused by the absence of appropriate international institutions that would be alert to the broad spectrum of potential disasters.
Nezdar by s sebou nesl riziko těžkých politických následků, včetně spontánní eskalace protirežimních aktivit.
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti-regime activities.
Kodaňský nezdar by mohl mít značné důsledky.
The consequences of failure in Copenhagen could be considerable.
Jeden nezdar už je zřejmý: krach neokonzervativního snu o vytvoření vojenského spojence, který by v úsilí o transformaci a demokratizaci Středního východu posloužil jako dlouhodobá základna pro americké jednotky.
One failure is already clear: that of the neo-conservative dream of creating a military ally that could serve as a long-term base for American troops in the campaign to transform and democratize the Middle East.
Pokud mu USA neposkytnou hrozby, jež mu pomáhají sešikovat domácí podporu, nezdar při oživení íránského hospodářství jeho pozici na domácí scéně podemele.
If the US does not provide him with threats that help rally domestic support, his failure to revitalize Iran's economy will erode his standing at home.
Nezdar bude neustálou hrozbou a vojenské riziko bude vysoké.
Failure will be a constant danger and the military risk will be high.
Výsledkem byl nezdar při vytváření palestinského státu.
The result was the failure to create a Palestinian state.
Nezdar ale nelze přestrojit do svršků úspěchu.
But you cannot dress up failure in the clothes of success.
Nezdar při reformě psychiatrie bude mít pro veřejné zdraví katastrofální následky.
Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...