nynější čeština

Překlad nynější anglicky

Jak se anglicky řekne nynější?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nynější anglicky v příkladech

Jak přeložit nynější do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Chci nynější rozvrh hIídkových Ietů.
I want the current schedule of the patrol planes.
Ale jedno musíš udělat, dokud máš ještě nynější podobu.
There's one thing you must do while you're still in your present form.
Jedno bylo jisté-- Pokud se ho nezbavím. ještě během své nynější návštěvy na hradě. budu svědkem toho, jak se moje plány hroutí.
One thing was clear, If I did not succeed in disposing of him during this present visit to the castle I was likely to see the ruin of my whole campaign.
Za svoji nynější pozici v institutu vděčí z velké části vaší cenné výzkumné práci.
Why, a good part of his present position at the institute is due to your valuable research.
Náš nynější král je starý a bezdětný.
Our present king is very old, he's childless.
Nynější okamžik je jediný pravdivý.
The actual movement is the only truth.
Při jeho současné rychlosti, pane,. se Domovská flotila nemůže dostat do kontaktu s Bismarckem. do zítřka. a potom jenom pokud bude udržovat svůj nynější kurs.
At its present speed, sir, the Home Fleet cannot make contact with Bismarck until tomorrow, and then only if she maintains her present course.
První bylo známo jako čtyřnásobný tygr, druhé, jako vzdušné slunce, třetí, jako slunce ohně a deště, čtvrté, jako slunce vody a konečně to nynější je známé jako slunce lidí.
The first was known as Four Tiger, the second, the Sun of Air, the third, the Sun of Fire and Rain, the fourth, the Sun of Water and finally, the present one, the Sun of Man.
To nestačí na nasátí nynější nálady.
Oh, I wouldn't say that.
Ty nynější výšivky jsou širší, malovanější, aj pracnější, a víc oku lahodí než ty z dřívějších staletí.
These recent embroideries are broader, more colourful, more complicated, and more eye-pleasing than those from previous centuries.
Nynější otázka zní, jak zajistit, aby to zůstalo v bezpečí?
Now, the question is how to make it safe?
Popište váši nynější situaci v Anglii.
In the meantime, put down on paper your experiences in England.
Jestli nezmění svůj nynější kurz, dostane se do nejhustěji obydlené sekce naší galaxie.
If it follows its present path, it will go through the most densely populated section of our galaxy.
Nynější kapitán Kirk, který sedí v této soudní síni?
Now the Captain Kirk who sits in this court room?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože je dnes ekonomická teorie mnohem dokonalejší, zeptáme-li se lidí na příčiny nynější krize, dostaneme povětšinou tytéž odpovědi.
Although economic theory today is much improved, if we ask people about the cause of the current crisis, we will mostly get the same answers.
Objektivně silná, subjektivně neduživá - právě tak lze popsat nynější stav EU.
Objectively strong, subjectively infirm - that is how the EU's present condition can be described.
Bude-li objem vládních půjček na takto vysoké úrovni, spolyká všechny dostupné úspory domácností i při jejich nynější zvýšené hladině.
If that high level of government borrowing occurs, it will absorb all of the available household savings even at the current elevated level.
Během desítek let před propuknutím nynější finanční krize ekonomové postupně začali na sebe a svou profesi pohlížet stejným způsobem, povzbuzováni výzkumnými trendy.
In the decades prior to the current financial crisis, economists gradually came to view themselves and their profession in the same way, encouraged by research trends.
Má-li ale eurozóna přežít a po odeznění nynější krize prosperovat, bude rovněž potřebovat komplexní strukturální reformy, které posílí její vnitřní mobilitu pracovních sil a zmírní tlaky vyvolané ekonomickou korekcí mezi státy a regiony.
But, if the eurozone is to survive and prosper beyond the current crisis, it will also need comprehensive structural reforms to boost internal labor mobility and defuse the pressures caused by economic adjustment among nations and regions.
Za nynější neschopnosti kohokoli zastrašit se Británie rozhodla pro pěstování schopnosti inspirovat.
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Conservative government policies will probably reduce subsidies to housing, and the current mood in these markets does not seem conducive to a bubble.
Ostatně nynější vojenské tažení následuje po dvouleté blokádě Gazy ze strany Izraele, která měla Hamás zničit, ale to se jí nepodařilo.
Indeed, the current military operation follows Israel's two-year blockade of Gaza, which was supposed to have damaged Hamas, but failed to do so.
Vzhledem k tomu, že nynější pokřivení jsou vzájemně provázaná, možná se budou muset řešit současně. Gradualistický přístup Číny už nemusí fungovat.
Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously.
Na hojně navštíveném brainstormingovém semináři, kde byli zúčastnění dotázáni, jaké jednotlivé selhání stojí za nynější krizí, zazněla zvučná odpověď: přesvědčení, že trhy se samy korigují.
In a widely attended brainstorming session at which participants were asked what single failure accounted for the crisis, there was a resounding answer: the belief that markets were self-correcting.
Nynější chaos v Řecku a Itálii může být v tomto procesu prvním krokem.
The recent chaos in Greece and Italy may be the first step in this process.
Obezřetný optimismus se zdá oprávněný, jestliže rozvíjející se trhy dokážou překonat dopady ubývající poptávky na své vývozy a zachovat si nynější pověst co do prozíravého makroekonomického řízení.
Cautious optimism seems justified if emerging markets can weather the impact of shrinking demand for their exports, and sustain their recent records of prudent macro-economic management.
Evropa má dnes společnou měnu a Evropskou centrální banku (ECB) a ty už se během nynější finanční krize projevily jako bašty ochraňující měnovou stabilitu.
Europe today has a common currency and the European Central Bank (ECB), which have proven to be bulwarks in defending monetary stability during the financial crisis.
Nynější plány se totiž ze dvou důvodů zdají být odsouzené k neúspěchu.
Indeed, the current plans seem doomed to fail for two reasons.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...