vnější čeština

Překlad vnější anglicky

Jak se anglicky řekne vnější?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vnější anglicky v příkladech

Jak přeložit vnější do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Sebemenší malá věc způsobil, že past zaklapne protože neexistovali žádné vnější vlivy.
The least little thing caused the trap to snap shut because there were no external resources to draw on.
Toto je vnitřní záležitost pobřežní stráže, tudíž bude řešena vnitřně pobřežní stráží bez vnější pomoci.
This is an internal matter for the Coast Guard, thus to be handled internally by the Coast Guard with no outside help.
Vnější zeď je proražená.
There's a breach in the outer wall.
Sire, při vnější bráně se shromáždil velký dav.
Sire, sire, there's a great crowd at the outer gate.
Chci telefon a vnější linku.
Give me a phone with an outside line.
Ale kdybych byl vámi, zůstal bych v domě, a ujistěte se, že všechny vnější okna a dveře jsou zamčené.
But if I were you, I'd stay in the house and be sure that all the outside windows and doors are locked.
Tohle jsou zřejmě vnější elektrody.
Apparently these are the exterior electrodes.
Náš svět zde je daleko krásnější a vzrušující než vnější svět.
Our world here is far more lovely and exciting than the outside world.
Ale jsou zde a všechno vnější bude kvůli nim jiné.
But automobiles have come. And almost all outward things are going to be different because of what they bring.
Možná proto, že seděla na vnější straně.
She was by the door. Maybe she managed to jump out.
Já jsem neopustila vnější svět proto, že by pro mě byl příliš tvrdý, ale protože v něm pro mě nebyla žádná výzva.
I didn't leave the world because it was hard, but because there were no challenges.
Ale my sami si dáme domácnost do pořádku, bez dovolávání se vnější pomoci.
But we ourselves will set our house in order without appealing to outside help.
Nyní nám sem vtrhl vnější svět.
The world comes thrusting in behind him.
Bargain Lass na vnější straně zrychluje a postupuje vpřed.
Bargain Lass on the outside is running very fast and very hard.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood: its own president and foreign minister, its own legal system.
Vyžaduje také zásadní reformu systému hospodářského řízení měnové unie, jejímž cílem bude obnova finanční stability a snížení nákladů na půjčky v kombinaci s podporou vnější poptávky, aby se vykompenzovaly dopady úsporných opatření.
It also requires a substantial reform of the monetary union's system of economic governance, aimed at restoring financial stability and lowering borrowing costs, together with a boost in external demand in order to compensate for the effects of austerity.
Pokud jde o vnější poptávku, vnitroevropská pomoc ve formě reflační politiky v silnějších ekonomikách se pravděpodobně ukáže jako nedostatečná, převážně kvůli fiskálním a politickým podmínkám převládajícím v Německu.
Concerning external demand, intra-European help in the form of reflationary policies in stronger economies is unlikely to prove sufficient, owing primarily to the fiscal and political conditions prevailing in Germany.
V globálním měřítku nejsou USA ani Japonsko v situaci, kdy by mohly poskytnout významný vnější stimul.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
Takže ačkoliv oživení Tálibánu plyne zčásti z žalostně zanedbané rekonstrukce jižní a východní paštunské části země, má také vnější příčiny.
So, while the rebirth of the Taliban is in part due to the woefully neglected reconstruction of the Pashto Southern and Eastern part of the country, it also has external causes.
Hnací silou je přitom vnější poptávka, neboť Německo jako druhý největší vývozce na světě těží z celosvětového boomu.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Jak bychom však měli chápat širší důsledky zahajovacího ceremoniálu, a to jak pro Čínu, tak i pro vnější svět?
But how should we understand the broader implications of the opening ceremony, both for China and the outside world?
Takový pakt by zavazoval vlády k využívání fiskální a mzdové politiky, jakož i celkové hospodářské politiky k dosažení vnější rovnováhy.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Pakt vnější stability by navíc zavazoval vlády, aby při koncipování národních hospodářských reforem braly v úvahu jejich dopady na další členské státy.
Furthermore, an External Stability Pact would oblige governments to take into account the consequences for other member states when designing national economic reforms.
Lépe směrujeme naše programy vnější pomoci i budování kapacit a jsme připraveni uplatnit v případě potřeby své obchodní a ekonomické svaly tím, že budeme v bilaterálních smlouvách požadovat protiteroristické doložky.
We are better targeting our external assistance and capacity building programs, and we are ready to use our trade and economic muscle, when necessary, by demanding counter-terrorism clauses in bilateral treaties.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
This internal change needs to be encouraged, because it will prove more effective than external pressure in influencing the regime's behavior.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
Culture constantly evolves in any living society, responding to both internal and external stimuli, and societies outgrow and reject much in every culture.
Když se znehodnocuje měna, když hospodářstvím lomcují vnější otřesy, žádný pojistný ventil bohužel neexistuje.
There is no safety valve in currency depreciation when the economy is buffeted by external shocks.
Do popředí se navíc dostaly nové mezinárodní normy: vnější mocnosti, které dříve zavíraly oči před převraty, vojenskými diktaturami a útiskem, nyní prosazovaly demokracii a lidská práva.
Moreover, new international norms had come to the fore: external powers that previously turned a blind eye to coups, military dictatorships, and repression now rallied around democracy and human rights.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...