vnější čeština

Překlad vnější spanělsky

Jak se spanělsky řekne vnější?

vnější čeština » spanělština

externo extrínseco extrínseca

Příklady vnější spanělsky v příkladech

Jak přeložit vnější do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Sire, při vnější bráně se shromáždil velký dav.
Señor, hay una gran multitud en el portón exterior.
Chci telefon a vnější linku.
Deme un teléfono con línea exterior.
Tohle jsou zřejmě vnější elektrody.
Al parecer éstos son los electrodos externos.
Náš svět zde je daleko krásnější a vzrušující než vnější svět. Slibuji.
Nuestro mundo es mucho más bonito y emocionante que el exterior, te lo prometo.
Ale jsou zde a všechno vnější bude kvůli nim jiné.
Pero los automóviles han llegado. Y casi todas las cosas exteriores van a ser diferentes por lo que aportan.
Možná proto, že seděla na vnější straně. Mohla vyskočit.
Puede ser porque. ella iba sentada en la parte de atras y esa es la parte más segura del coche.
Já jsem neopustila vnější svět proto, že by pro mě byl příliš tvrdý, ale protože v něm pro mě nebyla žádná výzva. Přišla jsem pomáhat ztraceným duším.
No abandoné el mundo por creerlo duro, al contrario, sino porque no podía levantar montañas, combatir con mi sola alegría la maldición humana.
Naše země jsou rozlehlé a bohaté, ale všude je zmatek. Ale my sami si dáme domácnost do pořádku, bez dovolávání se vnější pomoci.
Nuestras tierras son vastas y ricas. pero el desorden reina en ellas.
Nyní nám sem vtrhl vnější svět.
Todo el mundo viene empujándolo.
Není to jen oděvem mým, matko. Nejde o temnou barvu černou ani o vnější projevy žalu, jež na mně každý zří.
Ni mi negro manto ni las usuales muestras de riguroso luto,.junto con otras manifestaciones de dolor, pueden en verdad reflejarme.
Bargain Lass na vnější straně zrychluje a postupuje vpřed.
Por la parte de fuera, Bargain Lass avanza muy deprisa.
Odezírači, hlídej vnější dveře.
Ahora, Lector, cubra la puerta de atrás.
Vlastnost hmoty, díky které zůstává v rovnoměrném pohybu dokud na ní nezačne působit vnější síla.
La propiedad por la que la materia permanece en movimiento a no ser que la altere una fuerza externa.
Dave, počkej! Neotvírejte vnější dveře, dokud neotestujeme atmosféru.
Dave, espera a que comprobemos la atmósfera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Si se aceptara esa constitución mínimamente en la forma propuesta, la UE adquiriría muchos de los atributos y los símbolos de carácter estatal: su propio Presidente y su propio ministro de Asuntos Exteriores, su propio sistema jurídico.
Dnes se již všeobecně uznává, že vysoké vnější nerovnováhy - ztělesněné bilaterálním obchodním vztahem mezi USA a Čínou - se významnou měrou podílely na loňském velkém krachu.
Hoy es parte de la opinión generalizada que los grandes balances externos -tipificados por la relación comercial entre Estados Unidos y China- contribuyeron de manera importante en la gran crisis.
Pokud jde o vnější poptávku, vnitroevropská pomoc ve formě reflační politiky v silnějších ekonomikách se pravděpodobně ukáže jako nedostatečná, převážně kvůli fiskálním a politickým podmínkám převládajícím v Německu.
Respecto de la demanda externa, la ayuda intraeuropea en forma de políticas de reactivación en economías más sólidas probablemente no será suficiente, principalmente por las condiciones fiscales y políticas imperantes en Alemania.
Takže ačkoliv oživení Tálibánu plyne zčásti z žalostně zanedbané rekonstrukce jižní a východní paštunské části země, má také vnější příčiny.
De manera que, si bien el resurgimiento de los talibanes se debe en parte a la reconstrucción trágicamente ignorada de la parte sur y este pashtún del país, también tiene causas externas.
Držitelé dluhopisů na spořádané restrukturalizaci vydělají, a pokud je hodnota aktiv skutečně vyšší, než je přesvědčen trh (a vnější analytici), právě oni nakonec sklidí výtěžky.
No obstante, lo que está claro es que los costes actuales y futuros de la estrategia de Obama son muy altos, y que hasta ahora no han logrado su limitado objetivo de hacer que los bancos vuelvan a prestar.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Es necesario estimular este cambio interno, porque resultará más efectivo que la presión externa a la hora de influir en el comportamiento del régimen.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
La cultura evoluciona constantemente en cualquier sociedad viva, respondiendo tanto a estímulos externos como internos, y es mucho lo que las sociedades rechazan y sobrepasan en todas las culturas.
Když se znehodnocuje měna, když hospodářstvím lomcují vnější otřesy, žádný pojistný ventil bohužel neexistuje.
No existe la válvula de seguridad de la depreciación de la moneda cuando la economía se enfrenta a golpes del exterior.
Regionu jsou společné některé vnější formy evropské kultury, a proto je jen krůček k přesvědčení, že současný vývoj směrem k volnosti trhů a demokracii bude přímočarý a trvalý.
Puesto que esta región comparte muchas formas externas de la cultura europea, es fácil suponer que los recientes avances hacia los libres mercados y la democracia serán transparentes y permanentes.
Snížit míru úspor je tedy nezbytné, má-li být dosaženo domácí i vnější rovnováhy.
Por eso, para lograr equilibrios internos y exteriores, es necesario reducir el ahorro.
Konvent o budoucnosti Evropy diskutuje o způsobech integrace nových politických oblastí, jako jsou vnitřní bezpečnost, přistěhovalectví, prvky společné zahraniční politiky a vnější bezpečnosti.
La Convención para el Futuro de Europa está discutiendo las formas de integrar las nuevas áreas que abarcan las políticas, como la seguridad interna, la inmigración, los elementos de una política externa común y la seguridad externa.
Blairova vláda možná doufá, že ji zachrání vnější události.
El gobierno de Blair puede tener la esperanza de ser rescatado por sucesos externos.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
Para Ben Laden y quienes comparten sus ideas, la ira y la frustración en el mundo islámico proceden de la represión y la explotación de los musulmanes por fuerzas exteriores.
Bin Ládinův názor, že terorismus skončí, až islámský svět zapudí vnější vlivy, je mravně i analyticky pochybený.
La posición de Ben Laden -la de que el terrorismo se acabará cuando el mundo islámico expulse la influencia exterior- resulta ética y analíticamente viciada.

Možná hledáte...