outward angličtina

zřejmý, vnější, vně

Význam outward význam

Co v angličtině znamená outward?
Definice v jednoduché angličtině

outward

moving or facing out

outward

relating to physical reality rather than with thoughts or the mind a concern with outward beauty rather than with inward reflections (= outwards) toward the outside move the needle further outward! odcházející, odchozí (= outward-bound) that is going out or leaving the departing train an outward journey outward-bound ships
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad outward překlad

Jak z angličtiny přeložit outward?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako outward?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady outward příklady

Jak se v angličtině používá outward?

Citáty z filmových titulků

And I've discovered it isn't only a difference in manner. and outward appearances.
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování a vzhledu.
And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California with our wives and children.
A pro všechny případy jsme kolona přistěhovalců mířících do Kalifornie s manželkami a dětmi.
But automobiles have come. And almost all outward things are going to be different because of what they bring.
Ale jsou zde a všechno vnější bude kvůli nim jiné.
He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as 'tis, he'd wish himself in Thames up to the neck.
Tvářit se může statečně, ale já jsem přesvědčený, že radši by po krk v Temži stál.
Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Jelikož stručnost předností je, údům ulevuje a člověka ctí, mluvit budu krátce.
Here in the nation's capital there is anxiety and concern, but no outward sign of panic.
I tady v hlavním městě jsou citelné obavy a strach, zatím však žádné známky paniky.
Suppose there were a drug that would retard your heart action, slow up your pulse rate and your breathing until they were imperceptible- until, to all outward appearances, you were dead?
Co, kdybyste dostali lék, který zpomalý srdeční tep, a také učiní váš dech téměř neznatelným, takže by všichni byli přesvědčeni, že jste po smrti?
No more can you distinguish of a man than of his outward show. which, God he knows, seldom or never. jumpeth with the heart.
Rozpoznáte u lidí jen vnější vzhled a ten, sám Bůh to ví, jen málokdy vám říká, co je v srdci.
The old city was dominated by the fortress of Antonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith.
Vévodila mu římská pevnost a Velký chrám, symbol víry.
When it strikes. the victim gives every outward sign of being dead.
Když to přijde, oběť navenek působí dojmem, že jde o mrtvého člověka.
You get the outward journey, I keep the return trip.
Tobě dám jízdu tam, já si nechám zpáteční.
These outward symptoms, we've cured, but.
Tyto doprovodné znaky, jsme vyléčili, ale.
Just because these creatures have the outward appearance of human beings?
Jen proto, že vypadají jako lidé?
Only outward appearance and influence matter with him.
Jenom jak bude vypadat a jaký to na něj bude mít vliv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Another type of defensive reaction - this time to outward FDI - may well arise once the offshoring of services gathers more speed.
Další typ obranné reakce - tentokrát vůči odcházejícím PZI - může zřejmě vzniknout, až přesuny služeb do zahraničí naberou na rychlosti.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.
Pokud domovské země nezavedou regulační mechanismy, jimiž budou řešit prudce se odvíjející revoluci směřující k vyšší obchodovatelnosti pracovních míst ve službách, vlna odporu proti takovým odchozím PZI neodvratně přijde.
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement.
Zřídkakdy se při něm ozývá potlesk a často nebývá spojen s žádnými vnějšími známkami pokroku.
The political consensus in favor of universal education, outward-oriented trade, health for all, and a science-and-technology oriented economy must be strengthened.
Posílit je třeba politický konsenzus ve prospěch univerzitního vzdělávání, mezinárodně otevřeného obchodu, zdravotnictví pro všechny a hospodářství zaměřeného na vědu a techniku.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance.
V některých případech to bude vyžadovat rozšíření institucí z národních států na celosvětovou úroveň a posílení globálního řízení.
When we in the West look outward, this remains our view.
Když se my na Západě rozhlížíme po okolí, tento názor si ponecháváme.
If one draws links radiating outward from NATO to all of these different countries and organizations, the result is a security network that has multiple hubs and clusters - much like a map of the Internet or of planets and galaxies.
Narýsujeme-li od NATO linie vedoucí ke všem těmto zemím a organizacím, bude výsledkem bezpečnostní síť s mnoha centry a uzly - do značné míry podobná mapě internetu či planet a galaxií.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Lídři společenských hnutí také musí řídit tok informací proudících jak ven, tak dovnitř.
The political balance in these countries has tilted decisively in favor of pro-trade groups with an outward-looking orientation.
Politická rovnováha se v těchto zemích rozhodně vychýlila ve prospěch proobchodních skupin orientovaných směrem ven.
Competition would thus spread outward.
Konkurence by se tak šířila směrem ven.
The Evian Summit will clarify whether greed, ignorance, and the bombast of war have closed the eyes of the US entirely, and whether Europe and Japan will look inward rather than outward.
Summit v Evian-les-Bains prokáže, zda nenasytnost, hloupost a válečná nabubřelost úplně zavřely oči USA a zda Evropa a Japonsko budou hledět dovnitř nebo ven.
Other advisers warn him that any possible action - a safe zone on the Turkish border, for example, that could expand outward - requires taking out anti-aircraft defenses all over Syria.
Jiní poradci ho varují, že jakákoliv možná akce - například vytvoření bezpečné zóny na turecké hranici, která by se mohla rozšiřovat směrem ven - vyžaduje nasazení protiletecké obrany po celé Sýrii.
The Lisbon Treaty envisages the EU as a highly outward-looking entity on the international stage.
Lisabonská smlouva vidí budoucí EU jako protagonistu mezinárodní scény, který je silně zaměřený navenek.
So, while a strong likelihood of diminished growth in advanced countries for an extended period means that an outward-oriented strategy may produce less-than-spectacular results for developing countries, alternative strategies are worse.
Byť tedy vysoká pravděpodobnost delšího období nižšího růstu ve vyspělých zemích znamená, že ven orientovaná strategie může rozvojovým zemím přinášet ne právě úžasné výsledky, alternativní strategie jsou horší.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...