obchodování čeština

Překlad obchodování anglicky

Jak se anglicky řekne obchodování?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obchodování anglicky v příkladech

Jak přeložit obchodování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, jací jsou muži. Nechají se hned unést vzrušením z obchodování.
They just get carried away with the thrill of the negotiation.
Jak se vám líbí obchodování s Paddym?
How do you like playing with Paddy?
Přišli jsme požádat Vaši Excelenci o zákaz obchodování s Indiány, a o ochranu našeho údolí.
This is General Gage, in command of His Majesty's forces. We've come to request Your Excellency to forbid trade with the Indians, and to ask military protection for the valley.
Uvědomil si, že vše, co jej dosud trápilo a těšilo, všechno nakupování, budování, obchodování a finance, bylo nanicovaté ve srovnání s tím, o co jde nyní.
And he realized that everything which had worried him or delighted him during this lifetime, all his buying and building and trading and banking, that it was all trifling and waste, beside what concerned him now.
Nejhorší věc na obchodování je, že se cítíte starý a i tak vypadáte.
The worst thing about business is it makes you feel old and look old.
Například obchodování, slečno Kaufmannová.
For example some trading, Miss Kaufmann.
Bude pak pro mě mnohem jednodušší vrátit se k obchodování.
Make a lot easier for me to get backing for the shop.
No, pane, něco se bude hodit na výměnu. a obchodování.
Well, sir, a little extra always comes in handy. for trading purposes.
A toto je pan Luther Dingle, prodavač vysavačů, jehož obchodování je jedním velkým neúspěchem.
And this is mr. Luther dingle, a vacuum cleaner salesman whose volume of business is roughly that of a valet at a hobo convention.
Všechny druhy podivného obchodování s lidmi. jménem cizích zemí.
All kinds of bizarre trafficking on behalf of foreign countries.
Nemusím říkat, že pokud se toto dědictví, dostane do rukou nepovolaných, budeme tady mít masové obchodování s apokalypsou.
I don't have to tell you that if these heirlooms, fall into unenlightened hands, we'll have the Apocalypse out in a mass-market edition.
Abernathy, z vašeho způsobu obchodování je mi zle.
Abernathy, your idea of a deal makes my stomach hurt.
Mohl bych si počkat na zboží a pustit se do obchodování sám.
I might be waiting for the goods just to go into business for myself.
Mé podfuky a obchodování mě učinilo pánem města.
My swindling and trafficking have made me the master of the city.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
V roce 2014 patřilo čínské měně sedmé místo mezi globálními rezervami centrálních bank, osmé místo co do objemu mezinárodně emitovaných dluhopisů a jedenácté místo v oblasti globálního měnového obchodování.
In 2014, China's currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading.
Třebaže regulační mechanismy Kjótského protokolu i Evropského programu obchodování s emisemi přispěly ke vzniku nového trhu pro obchod s uhlíkem, zainteresované strany dnes znepokojuje nejbližší budoucnost.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
The Bank is focused on representing the interests of its borrowing countries, helping them to develop assets for carbon trading according to their own priorities.
Stále ještě nevíme, jaká kombinace neprůhledných počítačových programů a algoritmů elektronického obchodování, které vzájemně komunikují napříč více než 50 burzovními středisky, tuto katastrofu způsobila.
We do not yet know what combination of black-box computer programs and electronic trading algorithms, interacting across more than 50 market centers, caused this catastrophe.
Všechny modely obchodování, které se nezakládaly na této hypotéze, byly označovány za omyl, anebo rovnou za podvod.
All trading schemes not based on this hypothesis were labeled as either misguided or outright frauds.
Jako ekonom upřednostňuji systém aukčně založeného obchodování s emisemi, který stanoví cenu uhlíku.
Sebagai seorang ahli ekonomi, saya memilih sistem cap-and-trade berdasarkan lelang guna menetapkan harga karbon.
Jak ale dokládá nová zpráva Deutsche Bank Research, přeshraniční obchodování bank - přímé nebo přes pobočky či dceřiné společnosti - se dnes už všeobecně stabilizovalo.
But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks' cross-border business - direct or via branches or subsidiaries - has now broadly stabilized.
Instalace větrné turbíny ve skutečnosti neodbourá žádný CO2, protože celkové emise jsou již zastropovány v unijním projektu obchodování s uhlíkovými emisemi.
In fact, putting up a wind turbine cuts no extra CO2, because total emissions are already capped under the EU-wide carbon-trading scheme.
Zatřetí, komerční banky při tomto obchodování také tratily a přišly o velkou část svého kapitálu.
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital.
Vláda oznámila, že u řady zemědělských produktů pozastavuje obchodování na termínových trzích.
The government announced that it was suspending trading in futures markets for a number of farm products.
Obchodování tříbí zvyklosti důvěry a spolupráce, na nichž stabilní demokracie závisí.
Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends.
Ačkoliv lidé provozují směnu už od zrodu civilizace, neosobní systém obchodování je pouze asi tisíc let starý.
Even though humans have engaged in exchange since before the birth of civilization, the impersonal system of trading is only around 1,000 years old.
Pro případ krachu tohoto systému sice existují právní nástroje, avšak neosobní obchodování nemůže fungovat bez toho, že většina lidí sdílí hodnoty fair play a vzájemné spolupráce.
While legal remedies exist should this system break down, impersonal trading cannot occur unless most people share the values of fair play and reciprocal cooperation.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...